×

Et on ne vous reprochera pas de divorcer d’avec des femmes que 2:236 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:236) ayat 236 in French

2:236 Surah Al-Baqarah ayat 236 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 236 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 236]

Et on ne vous reprochera pas de divorcer d’avec des femmes que vous n’avez pas touchées, et à qui vous n’avez pas fixé leur dot (Al Mahr). Donnez-leur toutefois - l’homme aisé selon sa capacité, l’indigent selon sa capacité - quelque bien convenable dont elles puissent jouir. C’est un devoir pour les bienfaisants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن, باللغة الفرنسية

﴿لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن﴾ [البَقَرَة: 236]

Islamic Foundation
Vous n’aurez pas peche si vous divorcez d’avec des femmes que vous n’avez point touchees, et auxquelles vous n’avez pas fixe de dot (faridha).[85] Faites-les beneficier de quelque bien reconnu convenable, le nanti (parmi vous) selon ses moyens et le besogneux selon ses moyens. C’est la un devoir pour les bienfaiteurs
Islamic Foundation
Vous n’aurez pas péché si vous divorcez d’avec des femmes que vous n’avez point touchées, et auxquelles vous n’avez pas fixé de dot (faridha).[85] Faites-les bénéficier de quelque bien reconnu convenable, le nanti (parmi vous) selon ses moyens et le besogneux selon ses moyens. C’est là un devoir pour les bienfaiteurs
Muhammad Hameedullah
Et on ne vous reprochera pas de divorcer d’avec des femmes que vous n’avez pas touchees, et a qui vous n’avez pas fixe leur dot (Al Mahr). Donnez-leur toutefois - l’homme aise selon sa capacite, l’indigent selon sa capacite - quelque bien convenable dont elles puissent jouir. C’est un devoir pour les bienfaisants
Muhammad Hamidullah
Vous ne faites point de peche en divorcant d'avec des epouses que vous n'avez pas touchees, et a qui vous n'avez pas fixe leur mahr. Donnez-leur toutefois - l'homme aise selon sa capacite, l'indigent selon sa capacite - quelque bien convenable dont elles puissent jouir. C'est un devoir pour les bienfaisants
Muhammad Hamidullah
Vous ne faites point de péché en divorçant d'avec des épouses que vous n'avez pas touchées, et à qui vous n'avez pas fixé leur mahr. Donnez-leur toutefois - l'homme aisé selon sa capacité, l'indigent selon sa capacité - quelque bien convenable dont elles puissent jouir. C'est un devoir pour les bienfaisants
Rashid Maash
Vous ne commettez aucun peche si vous repudiez les femmes avec lesquelles le mariage n’a pas ete consomme et auxquelles la dot n’a pas ete fixee. Accordez-leur alors - l’homme aise selon ses moyens et le pauvre selon ses moyens - quelque bien conforme aux usages. C’est la un devoir pour les hommes de bien
Rashid Maash
Vous ne commettez aucun péché si vous répudiez les femmes avec lesquelles le mariage n’a pas été consommé et auxquelles la dot n’a pas été fixée. Accordez-leur alors - l’homme aisé selon ses moyens et le pauvre selon ses moyens - quelque bien conforme aux usages. C’est là un devoir pour les hommes de bien
Shahnaz Saidi Benbetka
Vous ne commettez aucun peche si vous repudiez vos femmes avant d’avoir consomme le mariage mais auxquelles vous n’avez toutefois pas fixe de dot. Toutefois, montrez-vous bienveillants a leur egard, en leur versant une compensation - l’homme aise versera selon ses moyens et l’homme pauvre selon ses moyens -car la est le devoir des vertueux
Shahnaz Saidi Benbetka
Vous ne commettez aucun péché si vous répudiez vos femmes avant d’avoir consommé le mariage mais auxquelles vous n’avez toutefois pas fixé de dot. Toutefois, montrez-vous bienveillants à leur égard, en leur versant une compensation - l’homme aisé versera selon ses moyens et l’homme pauvre selon ses moyens -car là est le devoir des vertueux
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek