Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 236 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 236]
﴿لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن﴾ [البَقَرَة: 236]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur tumapar koee dosh nahin, yadi tum striyon ko sambhog karane tatha mahar (vivaah upahaar) nirdhaarit karane se pahale talaaq de do, (albatta) unhen niyamaanusaar kuchh do; dhanee par apanee shakti ke anusaar tatha nirdhan par apanee shakti ke anusaar dena hai. ye upakaariyon par aavashyak hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi tum striyon ko is sthiti me talaaq de do ki yah naubat pesh na aaee ho ki tumane unhen haath lagaaya ho aur unaka kuchh haq (mahran) nishchit kiya ho, to tumapar koee bhaar nahin. haan, saamaany niyam ke anusaar unhen kuchh kharch do - samaee rakhanevaale par usakee apanee haisiyat ke anusaar aur tangadast par usakee apanee haisiyat ke anusaar anivaary hai - yah achchhe logon par ek haq hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि तुम स्त्रियों को इस स्थिति मे तलाक़ दे दो कि यह नौबत पेश न आई हो कि तुमने उन्हें हाथ लगाया हो और उनका कुछ हक़ (मह्रन) निश्चित किया हो, तो तुमपर कोई भार नहीं। हाँ, सामान्य नियम के अनुसार उन्हें कुछ ख़र्च दो - समाई रखनेवाले पर उसकी अपनी हैसियत के अनुसार और तंगदस्त पर उसकी अपनी हैसियत के अनुसार अनिवार्य है - यह अच्छे लोगों पर एक हक़ है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar tum ne apanee beeviyon ko haath tak na lagaaya ho aur na mahar muayyun kiya ho aur usake qabl hee tum unako talaaq de do (to is mein bhee) tum par kuchh ilzaam nahin hai haan un auraton ke saath (dastoor ke mutaabiq) maaladaar par apanee haisiyat ke muaaphiq aur gareeb par apanee haisiyat ke muvaaphiq (kapade rupe vagairah se) kuchh sulook karana laazim hai nekee karane vaalon par ye bhee ek haq hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर तुम ने अपनी बीवियों को हाथ तक न लगाया हो और न महर मुअय्युन किया हो और उसके क़ब्ल ही तुम उनको तलाक़ दे दो (तो इस में भी) तुम पर कुछ इल्ज़ाम नहीं है हाँ उन औरतों के साथ (दस्तूर के मुताबिक़) मालदार पर अपनी हैसियत के मुआफिक़ और ग़रीब पर अपनी हैसियत के मुवाफिक़ (कपड़े रुपए वग़ैरह से) कुछ सुलूक करना लाज़िम है नेकी करने वालों पर ये भी एक हक़ है |