Quran with Albanian translation - Surah Ta-Ha ayat 46 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ ﴾
[طه: 46]
﴿قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى﴾ [طه: 46]
| Feti Mehdiu “Mos kini frike! – tha Ai. Jam une me ju te dy. Degjoj dhe shoh |
| Hasan Efendi Nahi (Perendia) tha: “Mos u frikesoni! Une me te vertete, jam me ju, degjoj dhe shoh” |
| Hasan Efendi Nahi (Perëndia) tha: “Mos u frikësoni! Unë me të vërtetë, jam me ju, dëgjoj dhe shoh” |
| Hassan Nahi (Allahu) tha: “Mos u frikesoni! Ne te vertete, Une jam me ju, degjoj dhe shoh |
| Hassan Nahi (Allahu) tha: “Mos u frikësoni! Në të vërtetë, Unë jam me ju, dëgjoj dhe shoh |
| Sherif Ahmeti Ai (All-llahu) tha: “Mos u frikesoni, se Une (me ndihmen Time) jam me ju, degjoj (c’do t’ju thote) dhe shoh (c’do te ben me ju)” |
| Sherif Ahmeti Ai (All-llahu) tha: “Mos u frikësoni, se Unë (me ndihmën Time) jam me ju, dëgjoj (ç’do t’ju thotë) dhe shoh (ç’do të bën me ju)” |
| Unknown Ai (All-llahu) tha: "Mos u frikesoni, se Une (me ndihmen Time) jam me ju, degjoj (c´do t´ju thote) dhe shoh (c´do te beje me ju) |
| Unknown Ai (All-llahu) tha: "Mos u frikësoni, se Unë (me ndihmën Time) jam me ju, dëgjoj (ç´do t´ju thotë) dhe shoh (ç´do të bëjë me ju) |