Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 42 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 42]
﴿قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم﴾ [الأنبيَاء: 42]
Feti Mehdiu Thuaj: “Kush u mbron juve naten dhe diten nga i meshirshmi”? (Askush) por megjithate ata nga Kur’ani kthejne kryet ne anen tjeter |
Hasan Efendi Nahi Kush do t’ju ruaje naten dhe diten (nga denimi) i Perendise, Meshirues. Jo, askush! E, megjithate, ata shmangen nga te permendurit Zotin e tyre (Kur’anin) |
Hasan Efendi Nahi Kush do t’ju ruajë natën dhe ditën (nga dënimi) i Perëndisë, Mëshirues. Jo, askush! E, megjithatë, ata shmangën nga të përmendurit Zotin e tyre (Kur’anin) |
Hassan Nahi Thuaj: “Kush do t’ju ruaje naten dhe diten (nga denimi) i te Gjithemeshirshmit?” Jo, askush! E, megjithate, ata shmangen nga permendja e Zotit te tyre |
Hassan Nahi Thuaj: “Kush do t’ju ruajë natën dhe ditën (nga dënimi) i të Gjithëmëshirshmit?” Jo, askush! E, megjithatë, ata shmangen nga përmendja e Zotit të tyre |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Kush u mbron juve prej (denimit te) te Madheruarit naten en diten?” Por jo, ata i kthejne shpinen keshillave te Zotit te tyre |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Kush u mbron juve prej (dënimit të) të Madhëruarit natën en ditën?” Por jo, ata i kthejnë shpinën këshillave të Zotit të tyre |
Unknown Thuaj: "Kush ju mbron juve prej (denimit te) te Madheruarit naten e diten?" Por jo, ata ua kthejne shpinen keshillave te Zotit te tyre |
Unknown Thuaj: "Kush ju mbron juve prej (dënimit të) të Madhëruarit natën e ditën?" Por jo, ata ua kthejnë shpinën këshillave të Zotit të tyre |