Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 12 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ ﴾
[الحج: 12]
﴿يدعو من دون الله ما لا يضره وما لا ينفعه ذلك هو﴾ [الحج: 12]
Feti Mehdiu Ai, pervec All-llahut, i lutet atij qe as mundet t’i largoje ndonje dem ketij, e as t’i beje ndonje dobi. Ky eshte zhgenjim i madh |
Hasan Efendi Nahi (Te atillet) i luten, pos Perendise, edhe atyreve, te cilet nuk mund t’u sjellin ndonje dem, e as nuk mund t’u sjellin ndonje dobi. Kjo, me te vertete, eshte devijim i madh |
Hasan Efendi Nahi (Të atillët) i luten, pos Perëndisë, edhe atyreve, të cilët nuk mund t’u sjellin ndonjë dëm, e as nuk mund t’u sjellin ndonjë dobi. Kjo, me të vërtetë, është devijim i madh |
Hassan Nahi Ne vend te Allahut, ata u luten edhe atyre qe nuk mund te sjellin as ndonje dem e as ndonje dobi. Kjo eshte vertet humbja e larget |
Hassan Nahi Në vend të Allahut, ata u luten edhe atyre që nuk mund të sjellin as ndonjë dëm e as ndonjë dobi. Kjo është vërtet humbja e largët |
Sherif Ahmeti Ai ne vend te All-llahut lut ate qe nuk mund t’i beje as dem as dobi. Edhe kjo eshte ajo humbja pambarim |
Sherif Ahmeti Ai në vend të All-llahut lut atë që nuk mund t’i bëjë as dëm as dobi. Edhe kjo është ajo humbja pambarim |
Unknown Ai ne vend te All-llahut lut ate qe nuk mund t´i beje as dem as dobi. Edhe kjo eshte ajo humbja pa mbarim |
Unknown Ai në vend të All-llahut lut atë që nuk mund t´i bëjë as dëm as dobi. Edhe kjo është ajo humbja pa mbarim |