×

Ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, All-llahu pa dyshim do 22:14 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-hajj ⮕ (22:14) ayat 14 in Albanian

22:14 Surah Al-hajj ayat 14 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-hajj ayat 14 - الحج - Page - Juz 17

﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ ﴾
[الحج: 14]

Ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, All-llahu pa dyshim do t’i shtjerë në xhenete, ku rrjedhin lumenj; All-llahu punon çka të dojë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار, باللغة الألبانية

﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [الحج: 14]

Feti Mehdiu
Ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, All-llahu pa dyshim do t’i shtjere ne xhenete, ku rrjedhin lumenj; All-llahu punon cka te doje
Hasan Efendi Nahi
Me te vertete, Perendia, i shpie ata, qe besojne dhe punojne vepra te mira – ne kopshtije, neper te cilat rrjedhin lumenj. Me te vertete, Perendia punon cka te doje
Hasan Efendi Nahi
Me të vërtetë, Perëndia, i shpie ata, që besojnë dhe punojnë vepra të mira – në kopshtije, nëpër të cilat rrjedhin lumenj. Me të vërtetë, Perëndia punon çka të dojë
Hassan Nahi
Vertet, ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, Allahu do t’i fuse ne kopshte, neper te cilat rrjedhin lumenj. Pa dyshim, Allahu ben cfare te deshiroje
Hassan Nahi
Vërtet, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, Allahu do t’i fusë në kopshte, nëpër të cilat rrjedhin lumenj. Pa dyshim, Allahu bën çfarë të dëshirojë
Sherif Ahmeti
Ata te cilet besuan dhe bene vepra te mira, All-llahu do t’i veje ne Xhennete, nen te cilet rrjedhin lumenj. S’ka dyshim, All-llahu punon ate qe deshiron
Sherif Ahmeti
Ata të cilët besuan dhe bënë vepra të mira, All-llahu do t’i vejë në Xhennete, nën të cilët rrjedhin lumenj. S’ka dyshim, All-llahu punon atë që dëshiron
Unknown
Ata te cilet besuan dhe bene vepra te mira, All-llahu do t´i veje ne xhennete, nen te cilet rrjedhin lumenj. S´ka dyshim, All-llahu punon ate qe deshiron
Unknown
Ata të cilët besuan dhe bënë vepra të mira, All-llahu do t´i vejë në xhennete, nën të cilët rrjedhin lumenj. S´ka dyshim, All-llahu punon atë që dëshiron
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek