×

Kur të thirren besimtarët tek All-llahu dhe Profeti i Tij, që ai 24:51 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nur ⮕ (24:51) ayat 51 in Albanian

24:51 Surah An-Nur ayat 51 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nur ayat 51 - النور - Page - Juz 18

﴿إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[النور: 51]

Kur të thirren besimtarët tek All-llahu dhe Profeti i Tij, që ai t’i gjykojë, fjala e tyre që do të thonë është: “Dëgjojmë dhe përulemi!” Ata janë të shpëtuar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن, باللغة الألبانية

﴿إنما كان قول المؤمنين إذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم أن﴾ [النور: 51]

Feti Mehdiu
Kur te thirren besimtaret tek All-llahu dhe Profeti i Tij, qe ai t’i gjykoje, fjala e tyre qe do te thone eshte: “Degjojme dhe perulemi!” Ata jane te shpetuar
Hasan Efendi Nahi
Vetem eshte fjala e besimtareve, kur ata te thirren te Perendia dhe Pejgamberi i Tij, qe t’i gjykoje ne mes tyre, per te thone: “Degjojme dhe perulemi!” Dhe, keta me siguri jane te shpetuar
Hasan Efendi Nahi
Vetëm është fjala e besimtarëve, kur ata të thirren te Perëndia dhe Pejgamberi i Tij, që t’i gjykojë në mes tyre, për të thonë: “Dëgjojmë dhe përulemi!” Dhe, këta me siguri janë të shpëtuar
Hassan Nahi
Ndersa pergjigjja e vetme e besimtareve, kur thirren tek Allahu dhe i Derguari i Tij, qe ai te gjykoje midis tyre, eshte: “Degjojme dhe bindemi”. Pikerisht keta jane te shpetuarit
Hassan Nahi
Ndërsa përgjigjja e vetme e besimtarëve, kur thirren tek Allahu dhe i Dërguari i Tij, që ai të gjykojë midis tyre, është: “Dëgjojmë dhe bindemi”. Pikërisht këta janë të shpëtuarit
Sherif Ahmeti
Kur thirren besimtaret per gjykim ndermjet tyre te All-llahu dhe te i derguari i Tij, e vetmja fjale e tyre eshte te thone: “Degjuam dhe respektuam!” Te tillet jane ata te shpetuarit
Sherif Ahmeti
Kur thirrën besimtarët për gjykim ndërmjet tyre te All-llahu dhe te i dërguari i Tij, e vetmja fjalë e tyre është të thonë: “Dëgjuam dhe respektuam!” Të tillët janë ata të shpëtuarit
Unknown
Kur thirren besimtaret per gjykim ndermjet tyre te All-llahu dhe te i derguari i Tij, e vetmja fjale e tyre eshte te thone: "Degjuam dhe respektuam!" Te tillet jane ata te shpetuarit
Unknown
Kur thirren besimtarët për gjykim ndërmjet tyre te All-llahu dhe te i dërguari i Tij, e vetmja fjalë e tyre është të thonë: "Dëgjuam dhe respektuam!" Të tillët janë ata të shpëtuarit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek