Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 155 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ﴾ 
[الشعراء: 155]
﴿قال هذه ناقة لها شرب ولكم شرب يوم معلوم﴾ [الشعراء: 155]
| Feti Mehdiu “Qe, kjo eshte deveja, - tha ai, - ne dite te caktuar do te pije ajo edhe ju | 
| Hasan Efendi Nahi (Salihu) tha: “Ja, kjo eshte devja (dokument), - per te ka pije (uji) ne dite te caktuara; e per ju – ne dite tjeter te caktuar | 
| Hasan Efendi Nahi (Salihu) tha: “Ja, kjo është devja (dokument), - për të ka pije (uji) në ditë të caktuara; e për ju – në ditë tjetër të caktuar | 
| Hassan Nahi Ai tha: “Ja, kjo eshte nje deve. Ajo do te kete radhen e saj per te pire, ashtu si edhe ju, ne dite te caktuara | 
| Hassan Nahi Ai tha: “Ja, kjo është një deve. Ajo do të ketë radhën e saj për të pirë, ashtu si edhe ju, në ditë të caktuara | 
| Sherif Ahmeti Ai tha: “Ja, kjo eshte devja, kjo do te pije (uje) ne nje dite te caktuar, kurse ju ne nje dite tjeter (jo per nje dite) | 
| Sherif Ahmeti Ai tha: “Ja, kjo është devja, kjo do të pijë (ujë) në një ditë të caktuar, kurse ju në një ditë tjetër (jo për një ditë) | 
| Unknown Ai tha: "Ja, kjo eshte deveja, kjo do te pije (uje) ne nje dite te caktuar, kurse ju ne nje dite tjeter (jo per nje dite) | 
| Unknown Ai tha: "Ja, kjo është deveja, kjo do të pijë (ujë) në një ditë të caktuar, kurse ju në një ditë tjetër (jo për një ditë) |