Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 42 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ ﴾
[الشعراء: 42]
﴿قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين﴾ [الشعراء: 42]
Feti Mehdiu “Po, - tha ai, - dhe atehere do te me jeni me te afert” |
Hasan Efendi Nahi (Faraoni) u pergjegj: “Po, - do te jeni atehere – edhe nder te afermit e mi” |
Hasan Efendi Nahi (Faraoni) u përgjegj: “Po, - do të jeni atëherë – edhe ndër të afërmit e mi” |
Hassan Nahi Ai u pergjigj: “Po, madje do te jeni vertet nder te afermit e mi” |
Hassan Nahi Ai u përgjigj: “Po, madje do të jeni vërtet ndër të afërmit e mi” |
Sherif Ahmeti Ai tha: “Po, bile ju do te jeni atehere prej me te afermve!” |
Sherif Ahmeti Ai tha: “Po, bile ju do të jeni atëherë prej më të afërmve!” |
Unknown Ai tha: "Po, bile ju atehere do te jeni prej me te afermve |
Unknown Ai tha: "Po, bile ju atëherë do të jeni prej më të afërmve |