Quran with Albanian translation - Surah An-Naml ayat 65 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ﴾
[النَّمل: 65]
﴿قل لا يعلم من في السموات والأرض الغيب إلا الله وما يشعرون﴾ [النَّمل: 65]
Feti Mehdiu Thuaj: “Askush pervec All-llahut, as ne qiell as ne toke, nuk e di se cka do te ndodhe. Nuk kane per ta ndie as ringjalljen |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “Askush, pos Perendise, as ne qiell as ne Toke nuk di sekretet, ata nuk dine se kur do te ringjallen |
Hasan Efendi Nahi Thuaj: “Askush, pos Perëndisë, as në qiell as në Tokë nuk di sekretet, ata nuk dinë se kur do të ringjallen |
Hassan Nahi Thuaj: “Askush, pervec Allahut, ne qiell apo ne Toke, nuk i di te fshehtat dhe as nuk do ta dije se kur do te ringjallet” |
Hassan Nahi Thuaj: “Askush, përveç Allahut, në qiell apo në Tokë, nuk i di të fshehtat dhe as nuk do ta dijë se kur do të ringjallet” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Askush vec All-llahut as ne qiejt, as ne toke nuk e di te fshehten, as nuk e din se kur ringjallen!” |
Sherif Ahmeti Thuaj: “Askush veç All-llahut as në qiejt, as në tokë nuk e di të fshehtën, as nuk e din se kur ringjallen!” |
Unknown Thuaj: "Askush vec All-llahut as ne qiejt, as ne toke nuk e di te fshehten, as nuk e dine se kur ringjallen |
Unknown Thuaj: "Askush veç All-llahut as në qiejt, as në tokë nuk e di të fshehtën, as nuk e dinë se kur ringjallen |