Quran with Albanian translation - Surah An-Naml ayat 83 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ ﴾
[النَّمل: 83]
﴿ويوم نحشر من كل أمة فوجا ممن يكذب بآياتنا فهم يوزعون﴾ [النَّمل: 83]
Feti Mehdiu Kurse ate dite kur te mbledhim prej secilit popull nga nje grumbull, prej atyre qe kane mohuar argumentet tona, ata do te jene te penguar |
Hasan Efendi Nahi (Kujtoju ti atyre) kur Na do t’i tubojme prej cdo populli nga nje grup – nga ata qe i kane pergenjeshtruar argumentet Tona – e ata do te radhiten – |
Hasan Efendi Nahi (Kujtoju ti atyre) kur Na do t’i tubojmë prej çdo populli nga një grup – nga ata që i kanë përgënjeshtruar argumentet Tona – e ata do të radhiten – |
Hassan Nahi Ate dite, Ne do te tubojme prej cdo populli nga nje grup prej atyre qe mohuan shpalljet Tona. Ata do te vihen ne radhe |
Hassan Nahi Atë ditë, Ne do të tubojmë prej çdo populli nga një grup prej atyre që mohuan shpalljet Tona. Ata do të vihen në radhë |
Sherif Ahmeti E diten kur do te tubojme prej secilit popull grupe nga ata qe kane mohuar argumentet Tona, ata te vere njeri pas tjetrit, do te jene te penguar |
Sherif Ahmeti E ditën kur do të tubojmë prej secilit popull grupe nga ata që kanë mohuar argumentet Tona, ata të vërë njëri pas tjetrit, do të jenë të penguar |
Unknown E diten kur do te tubojme prej secilit popull grupe nga ata qe i kane mohuar argumentet tona, ata te vere njeri pas tjetrit, do te jene te penguar |
Unknown E ditën kur do të tubojmë prej secilit popull grupe nga ata që i kanë mohuar argumentet tona, ata të vërë njëri pas tjetrit, do të jenë të penguar |