×

Madje kur të vijë Ai do të pyes; “A i keni mohuar 27:84 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Naml ⮕ (27:84) ayat 84 in Albanian

27:84 Surah An-Naml ayat 84 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Naml ayat 84 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبۡتُم بِـَٔايَٰتِي وَلَمۡ تُحِيطُواْ بِهَا عِلۡمًا أَمَّاذَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّمل: 84]

Madje kur të vijë Ai do të pyes; “A i keni mohuar ju argumentet e mia, sepse nuk i keni kuptuar ata, apo ç’keni bërë?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا جاءوا قال أكذبتم بآياتي ولم تحيطوا بها علما أماذا كنتم, باللغة الألبانية

﴿حتى إذا جاءوا قال أكذبتم بآياتي ولم تحيطوا بها علما أماذا كنتم﴾ [النَّمل: 84]

Feti Mehdiu
Madje kur te vije Ai do te pyes; “A i keni mohuar ju argumentet e mia, sepse nuk i keni kuptuar ata, apo c’keni bere?”
Hasan Efendi Nahi
e kur te vijne (per te dhene llogari), Ai (Perendia), do t’i pyese: “A mos valle ju i keni pergenjeshtruar argumentet e Mia, e qe nuk keni pasur kurrfare njohurie per to? C’keni bere ju ashtu?!”
Hasan Efendi Nahi
e kur të vijnë (për të dhënë llogari), Ai (Perëndia), do t’i pyesë: “A mos vallë ju i keni përgënjeshtruar argumentet e Mia, e që nuk keni pasur kurrfarë njohurie për to? Ç’keni bërë ju ashtu?!”
Hassan Nahi
E kur te vijne, do t’i pyesim: “Ju i mohuat shpalljet e Mia, ndonese nuk kishit kurrfare njohurie per to. C’eshte kjo qe keni bere?!”
Hassan Nahi
E kur të vijnë, do t’i pyesim: “Ju i mohuat shpalljet e Mia, ndonëse nuk kishit kurrfarë njohurie për to. Ç’është kjo që keni bërë?!”
Sherif Ahmeti
Deri sa te arrijne (ne vendin e llogarise), Ai u thote: “A ju i mohuat argumentet e Mia duke mos i menduar dhe formuar dije per to? E cka vepronit ju ashtu (ne dunja)?”
Sherif Ahmeti
Deri sa të arrijnë (në vendin e llogarisë), Ai u thotë: “A ju i mohuat argumentet e Mia duke mos i menduar dhe formuar dije për to? E çka vepronit ju ashtu (në dunja)?”
Unknown
Derisa te arrijne (ne vendin e llogarise), Ai u thote: "A ju i mohuat argumentet e Mia duke mos i menduar dhe formuar dije per to? E cka vepronit ju ashtu (ne Dunja)
Unknown
Derisa të arrijnë (në vendin e llogarisë), Ai u thotë: "A ju i mohuat argumentet e Mia duke mos i menduar dhe formuar dije për to? E çka vepronit ju ashtu (në Dunja)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek