Quran with Albanian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 27 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 27]
﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب وجعلنا في ذريته النبوة والكتاب وآتيناه أجره في﴾ [العَنكبُوت: 27]
Feti Mehdiu Dhe ne i falem atij Is’hakun dhe Jakubin dhe pasardhesve te tij u dhame profetesi dhe Liber; dhe atij i kemi dhene shperblim ne kete bote, kurse ne boten tjeter, me siguri, do te jete nga te miret |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ne ia kemi dhuruar Is’hakun dhe Jakubin dhe pasardhesve te tij u kemi dhene profetnine dhe Librin, e i kemi dhene atij shperblimin ne kete bote. Me te vertete, ai edhe ne jeten tjeter, do te jete prej njerezve te mire |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ne ia kemi dhuruar Is’hakun dhe Jakubin dhe pasardhësve të tij u kemi dhënë profetninë dhe Librin, e i kemi dhënë atij shpërblimin në këtë botë. Me të vërtetë, ai edhe në jetën tjetër, do të jetë prej njerëzve të mirë |
Hassan Nahi Dhe Ne i dhuruam atij Is’hakun dhe Jakubin dhe pasardhesve te tij u dhame Profecine dhe Librin. Ne i dhame atij shperblim ne kete bote, ndersa ne jeten tjeter, me siguri, ai do te jete prej njerezve te mire |
Hassan Nahi Dhe Ne i dhuruam atij Is’hakun dhe Jakubin dhe pasardhësve të tij u dhamë Profecinë dhe Librin. Ne i dhamë atij shpërblim në këtë botë, ndërsa në jetën tjetër, me siguri, ai do të jetë prej njerëzve të mirë |
Sherif Ahmeti Dhe Ne i dhuruam atij Is-hakun dhe Jakubin, e ne pasardhesit e tij shpallem pejgamberllekun dhe librin e shenjte (librat e shpallura), atij i dhame shperblimin ne kete bote, kuse ne botem tjeter do te jete nder te miret e persosur |
Sherif Ahmeti Dhe Ne i dhuruam atij Is-hakun dhe Jakubin, e në pasardhësit e tij shpallëm pejgamberllëkun dhe librin e shenjtë (librat e shpallura), atij i dhamë shpërblimin në këtë botë, kuse në botëm tjetër do të jetë ndër të mirët e përsosur |
Unknown Dhe Ne ia dhuruam atij Is´hakun dhe Jakubin, e ne pasardhesit e tij shpallem pejgamberllekun dhe librin e shenjte (librat e shpallur), atij i dhame shperblimin ne kete bote, kurse ne boten tjeter do te jete nder te miret e persosur |
Unknown Dhe Ne ia dhuruam atij Is´hakun dhe Jakubin, e në pasardhësit e tij shpallëm pejgamberllëkun dhe librin e shenjtë (librat e shpallur), atij i dhamë shpërblimin në këtë botë, kurse në botën tjetër do të jetë ndër të mirët e përsosur |