Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 12 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[آل عِمران: 12]
﴿قل للذين كفروا ستغلبون وتحشرون إلى جهنم وبئس المهاد﴾ [آل عِمران: 12]
Feti Mehdiu Thuaju atyre qe nuk besojne: “Do te jeni te mundur dhe te tubuar bashke ne xhehennem. E sa vend i tmerrshem eshte!” |
Hasan Efendi Nahi Thuaj (o Muhammed!) atyre qe mohuan: “Ju do te shtypeni dhe do te tuboheni ne sketerre. E, sa shtrat i keq eshte ai vend |
Hasan Efendi Nahi Thuaj (o Muhammed!) atyre që mohuan: “Ju do të shtypeni dhe do të tuboheni në skëterrë. E, sa shtrat i keq është ai vend |
Hassan Nahi Thuaju (o Muhamed) atyre qe mohuan: “Ju do te mposhteni dhe do te tuboheni ne Xhehenem. Eh, sa shtrat i keq eshte ai vend!” |
Hassan Nahi Thuaju (o Muhamed) atyre që mohuan: “Ju do të mposhteni dhe do të tuboheni në Xhehenem. Eh, sa shtrat i keq është ai vend!” |
Sherif Ahmeti Thaju atyre qe nuk besuan: “Do te jeni te mposhtur (ne kete jete) dhe do te hidheni ne Xhennenem. Sa i shemtuar eshte ai djep (shtrat) |
Sherif Ahmeti Thaju atyre që nuk besuan: “Do të jeni të mposhtur (ne këtë jetë) dhe do të hidheni në Xhennenem. Sa i shëmtuar është ai djep (shtrat) |
Unknown Thuaju atyre qe nuk besuan: "Do te jeni te mposhtur (ne kete jete) dhe do te hidheni ne xhehennem. Sa i shemtuar eshte ai djep (shtrat) |
Unknown Thuaju atyre që nuk besuan: "Do të jeni të mposhtur (në këtë jetë) dhe do të hidheni në xhehennem. Sa i shëmtuar është ai djep (shtrat) |