Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 177 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 177]
﴿إن الذين اشتروا الكفر بالإيمان لن يضروا الله شيئا ولهم عذاب أليم﴾ [آل عِمران: 177]
Feti Mehdiu Ata te cilet kane blere mosbesimin per besim, All-llahut nuk i bejne kurrnje dem, por i pret denim i dhembshem |
Hasan Efendi Nahi Me te vertete, ata qe nderrojne besimin e vertete me mohim, nuk mund t’i bejne kurrfare demi Perendise; e per ta ka ndeshkim te madh |
Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, ata që ndërrojnë besimin e vërtetë me mohim, nuk mund t’i bëjnë kurrfarë dëmi Perëndisë; e për ta ka ndëshkim të madh |
Hassan Nahi Ata qe e nderrojne besimin e vertete me mohim, nuk mund t’i bejne kurrfare demi Allahut e per ta ka ndeshkim te dhembshem |
Hassan Nahi Ata që e ndërrojnë besimin e vërtetë me mohim, nuk mund t’i bëjnë kurrfarë dëmi Allahut e për ta ka ndëshkim të dhembshëm |
Sherif Ahmeti Ata qe ne vend te besimit pranuan kufrin, nuk i bejne asgje dem All-llahut, ata ipret nje denim i idhet |
Sherif Ahmeti Ata që në vend të besimit pranuan kufrin, nuk i bëjnë asgjë dëm All-llahut, ata ipret një dënim i idhët |
Unknown Ata qe ne vend te besimit pranuan kufrin, nuk i bejne asgje dem All-llahut, ata i pret nje denim i idhet |
Unknown Ata që në vend të besimit pranuan kufrin, nuk i bëjnë asgjë dëm All-llahut, ata i pret një dënim i idhët |