Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 68 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 68]
﴿إن أولى الناس بإبراهيم للذين اتبعوه وهذا النبي والذين آمنوا والله ولي﴾ [آل عِمران: 68]
Feti Mehdiu Me te afert te Ibrahimi jane ata, te cilet ndoqen rrugen e tij, edhe ky Profet dhe ata qe kane besuar. Nderkaq, All-llahu eshte dashamir i besimtareve |
Hasan Efendi Nahi S’ka dyshim, se, me te afermit e Ibrahimit, jane ata njerez, qe kane pasuar ate dhe ky Pejgamber (Muhammedi) me besimtaret (e tij). Perendia eshte mbrojtes i besimtarevet |
Hasan Efendi Nahi S’ka dyshim, se, më të afërmit e Ibrahimit, janë ata njerëz, që kanë pasuar atë dhe ky Pejgamber (Muhammedi) me besimtarët (e tij). Perëndia është mbrojtës i besimtarëvet |
Hassan Nahi Pa dyshim, njerezit me te afert me Ibrahimin jane ata qe e pasuan ate dhe ky Profet[51] me besimtaret (e tij). Allahu eshte mbrojtes i besimtareve |
Hassan Nahi Pa dyshim, njerëzit më të afërt me Ibrahimin janë ata që e pasuan atë dhe ky Profet[51] me besimtarët (e tij). Allahu është mbrojtës i besimtarëve |
Sherif Ahmeti Njerezit me me merite per t’u thirrur ne Ibrahimin, ishin ata qe e ndoqen ate (besimin e tij) dhe ky Pejgamber me ata qe besuan (ymeti i ketij). All-llahu eshte mbrojtes i besimtareve |
Sherif Ahmeti Njerëzit më me meritë për t’u thirrur në Ibrahimin, ishin ata që e ndoqën atë (besimin e tij) dhe ky Pejgamber me ata që besuan (ymeti i këtij). All-llahu është mbrojtës i besimtarëve |
Unknown Njerezit me me merite per t´u thirrur ne Ibrahimin, ishin ata qe e ndoqen ate (besimin e tij) dhe ky Pejgamber me ata qe besuan (ummeti i ketij). All-llahu eshte mbrojtes i besimtareve |
Unknown Njerëzit më me meritë për t´u thirrur në Ibrahimin, ishin ata që e ndoqën atë (besimin e tij) dhe ky Pejgamber me ata që besuan (ummeti i këtij). All-llahu është mbrojtës i besimtarëve |