×

Një grup nga ithtarët e Librit thanë: “Besone atë çka u është 3:72 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah al-‘Imran ⮕ (3:72) ayat 72 in Albanian

3:72 Surah al-‘Imran ayat 72 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah al-‘Imran ayat 72 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[آل عِمران: 72]

Një grup nga ithtarët e Librit thanë: “Besone atë çka u është shpallur besimtarëve, para dreke, kurse pas dreke mohone! Ndoshta edhe ata do të kthehen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه, باللغة الألبانية

﴿وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه﴾ [آل عِمران: 72]

Feti Mehdiu
Nje grup nga ithtaret e Librit thane: “Besone ate cka u eshte shpallur besimtareve, para dreke, kurse pas dreke mohone! Ndoshta edhe ata do te kthehen
Hasan Efendi Nahi
Nje grup ithtaresh te Librit kane thene: “Besonie ne mengjes ate qe u ka zbritur muslimaneve (Kur’anin), por ne mbremje mohonie ate; meqe, ndoshta edhe ata (muslimanet) do te shmangen”
Hasan Efendi Nahi
Një grup ithtarësh të Librit kanë thënë: “Besonie në mëngjes atë që u ka zbritur muslimanëve (Kur’anin), por në mbrëmje mohonie atë; meqë, ndoshta edhe ata (muslimanët) do të shmangën”
Hassan Nahi
Nje grup ithtaresh te Librit thane: “Besojeni ne mengjes ate qe u eshte zbritur besimtareve, por ne mbremje mohojeni ate, se ndoshta edhe ata do ta braktisin
Hassan Nahi
Një grup ithtarësh të Librit thanë: “Besojeni në mëngjes atë që u është zbritur besimtarëve, por në mbrëmje mohojeni atë, se ndoshta edhe ata do ta braktisin
Sherif Ahmeti
Nje grup nga ithtaret e librit thane (te veteve): “Besoni para dite ne ate qe u eshte shpallur atyre qe besuan (muslimaneve), e pasdite mos e besoni, e ndoshta edhe ata (muslimanet), do te zbrapsen (nga besimi i tyre)
Sherif Ahmeti
Një grup nga ithtarët e librit thanë (të vetëve): “Besoni para dite në atë që u është shpallur atyre që besuan (muslimanëve), e pasdite mos e besoni, e ndoshta edhe ata (muslimanët), do të zbrapsen (nga besimi i tyre)
Unknown
Nje grup nga ithtaret e librit thane (te veteve): "Besoni paradite ne ate qe u eshte shpallur atyre qe besuan (muslimaneve), e pasdite mos e besoni, e ndoshta edhe ata (muslimanet), do te zbrapsen (nga besimi i tyre)
Unknown
Një grup nga ithtarët e librit thanë (të vetëve): "Besoni paradite në atë që u është shpallur atyre që besuan (muslimanëve), e pasdite mos e besoni, e ndoshta edhe ata (muslimanët), do të zbrapsen (nga besimi i tyre)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek