×

All-llahu është i cili ju krijon dhe ju furnizon; mandej ua merr 30:40 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ar-Rum ⮕ (30:40) ayat 40 in Albanian

30:40 Surah Ar-Rum ayat 40 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ar-Rum ayat 40 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 40]

All-llahu është i cili ju krijon dhe ju furnizon; mandej ua merr jetën dhe prapë ju ringjallë. A keni ndonjë hyjni tuajën që mund të bëjë diçka si kjo? Qoftë lartësuar Ai dhe shumë lart mbi ata që ia konsiderojnë si shokë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي خلقكم ثم رزقكم ثم يميتكم ثم يحييكم هل من شركائكم, باللغة الألبانية

﴿الله الذي خلقكم ثم رزقكم ثم يميتكم ثم يحييكم هل من شركائكم﴾ [الرُّوم: 40]

Feti Mehdiu
All-llahu eshte i cili ju krijon dhe ju furnizon; mandej ua merr jeten dhe prape ju ringjalle. A keni ndonje hyjni tuajen qe mund te beje dicka si kjo? Qofte lartesuar Ai dhe shume lart mbi ata qe ia konsiderojne si shoke
Hasan Efendi Nahi
Perendia eshte ai qe ju ka krijuar, e ju ka dhene furnizim; pastaj ju vdes e pastaj ju ngjalle. A ka ndonje nga idhujt tuaj qe bene dicka kesisoji? Ai, eshte i lavderuar dhe i lartesuar nga ajo qe ata i bejne shok Atij
Hasan Efendi Nahi
Perëndia është ai që ju ka krijuar, e ju ka dhënë furnizim; pastaj ju vdes e pastaj ju ngjallë. A ka ndonjë nga idhujt tuaj që bënë diçka kësisoji? Ai, është i lavdëruar dhe i lartësuar nga ajo që ata i bëjnë shok Atij
Hassan Nahi
Allahu eshte Ai qe ju ka krijuar e ju ka dhene ushqim; pastaj ju sjell vdekjen e pastaj ju ringjall. A ka ndonje nga idhujt tuaj qe ben dicka te tille? Ai qofte i lavderuar dhe i lartesuar mbi gjithcka, qe ia shoqerojne Atij (ne adhurim)
Hassan Nahi
Allahu është Ai që ju ka krijuar e ju ka dhënë ushqim; pastaj ju sjell vdekjen e pastaj ju ringjall. A ka ndonjë nga idhujt tuaj që bën diçka të tillë? Ai qoftë i lavdëruar dhe i lartësuar mbi gjithçka, që ia shoqërojnë Atij (në adhurim)
Sherif Ahmeti
All-llahu eshte Ai qe ju jrijoi, qe ju furnizoi, qe ju ben te vdisni e pastaj ju ngjall. A ka ndonje prej zotave tuaj qe mund te beje dicka nga keto? I paster eshte AI i pa te meta, i madheruar eshte Ai nga cka ata ia mveshin dhe trillojen
Sherif Ahmeti
All-llahu është Ai që ju jrijoi, që ju furnizoi, që ju bën të vdisni e pastaj ju ngjall. A ka ndonjë prej zotave tuaj që mund të bëjë diçka nga këto? I pastër është AI i pa të meta, i madhëruar është Ai nga çka ata ia mveshin dhe trillojën
Unknown
All-llahu eshte Ai qe ju krijoi, qe ju furnizoi, qe ju ben te vdisni e pastaj ju ngjall. A ka ndonje prej zotave tuaj qe mund te beje dicka nga keto? I paster eshte Ai, i pa te meta, i madheruar eshte Ai nga cka ata ia mveshin dhe trillojne
Unknown
All-llahu është Ai që ju krijoi, që ju furnizoi, që ju bën të vdisni e pastaj ju ngjall. A ka ndonjë prej zotave tuaj që mund të bëjë diçka nga këto? I pastër është Ai, i pa të meta, i madhëruar është Ai nga çka ata ia mveshin dhe trillojnë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek