×

Allah vas stvara, i opskrbljuje; On ce vam zivot oduzeti i na 30:40 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ar-Rum ⮕ (30:40) ayat 40 in Bosnian

30:40 Surah Ar-Rum ayat 40 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Rum ayat 40 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 40]

Allah vas stvara, i opskrbljuje; On ce vam zivot oduzeti i na kraju vas oziviti. Postoji li ijedno bozanstvo vase koje bilo sta od toga cini? Hvaljen neka je On i vrlo visoko iznad onih koje Njemu smatraju ravnim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله الذي خلقكم ثم رزقكم ثم يميتكم ثم يحييكم هل من شركائكم, باللغة البوسنية

﴿الله الذي خلقكم ثم رزقكم ثم يميتكم ثم يحييكم هل من شركائكم﴾ [الرُّوم: 40]

Besim Korkut
Allah vas stvara, i opskrbljuje; On će vam život oduzeti i na kraju vas oživiti. Postoji li ijedno božanstvo vaše koje bilo šta od toga čini? Hvaljen neka je On i vrlo visoko iznad onih koje Njemu smatraju ravnim
Korkut
Allah vas stvara, i opskrbljuje; On ce vam zivot oduzeti i na kraju vas ozivjeti. Postoji li ijedno bozansto vase koje bilo sta od toga cini? Hvaljen neka je On i vrlo visoko iznad onih koje Njemu smatraju ravnim
Korkut
Allah vas stvara, i opskrbljuje; On će vam život oduzeti i na kraju vas oživjeti. Postoji li ijedno božansto vaše koje bilo šta od toga čini? Hvaljen neka je On i vrlo visoko iznad onih koje Njemu smatraju ravnim
Muhamed Mehanovic
Allah je Onaj Koji vas je stvorio, pa vas opskrbio, zatim će vas usmrtiti i potom oživiti. Postoji li ijedno božanstvo koje bilo šta od toga čini?! Čist je i Uzvišen On od onoga što Njemu ravnim smatraju
Muhamed Mehanovic
Allah je Onaj Koji vas je stvorio, pa vas opskrbio, zatim ce vas usmrtiti i potom oziviti. Postoji li ijedno bozanstvo koje bilo sta od toga cini?! Cist je i Uzvisen On od onoga sto Njemu ravnim smatraju
Mustafa Mlivo
Allah je Taj koji vas je stvorio, zatim vas opskrbio, potom ce vas usmrtiti, zatim ce vas oziviti. Ima li iko od ortaka vasih koji cini ista od toga? Slava Njemu! I uzvisen neka je od onog sta pridruzuju
Mustafa Mlivo
Allah je Taj koji vas je stvorio, zatim vas opskrbio, potom će vas usmrtiti, zatim će vas oživiti. Ima li iko od ortaka vaših koji čini išta od toga? Slava Njemu! I uzvišen neka je od onog šta pridružuju
Transliterim
ELLAHUL-LEDHI HALEKAKUM THUMME REZEKAKUM THUMME JUMITUKUM THUMME JUHJIKUM HEL MIN SHUREKA’IKUM MEN JEF’ALU MIN DHALIKUM MIN SHEJ’IN SUBHANEHU WE TA’ALA ‘AMMA JUSHRIKUNE
Islam House
Allah vas stvara, i opskrbljuje. On ce vam zivot oduzeti i na kraju vas oziviti. Postoji li ijedno bozanstvo vase koje bilo sta od toga cini? Hvaljen neka je On i vrlo visoko iznad onih koje Njemu smatraju ravnim
Islam House
Allah vas stvara, i opskrbljuje. On će vam život oduzeti i na kraju vas oživiti. Postoji li ijedno božanstvo vaše koje bilo šta od toga čini? Hvaljen neka je On i vrlo visoko iznad onih koje Njemu smatraju ravnim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek