Quran with Albanian translation - Surah Luqman ayat 18 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ ﴾
[لُقمَان: 18]
﴿ولا تصعر خدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا﴾ [لُقمَان: 18]
Feti Mehdiu Dhe mos ua kthe njerezve fytyren tende dhe rruges mos ec kryelarte e me arrogance, se All-llahu nuk e do arrogancen e lavderacin |
Hasan Efendi Nahi Mos e shmang fytyren tende nga njerezit dhe mos ec neper toke mendjemadhesisht, se Perendia nuk e don asnje mendjemadh, as mburracak |
Hasan Efendi Nahi Mos e shmang fytyrën tënde nga njerëzit dhe mos ec nëpër tokë mendjemadhësisht, se Perëndia nuk e don asnjë mendjemadh, as mburracak |
Hassan Nahi Mos i trajto njerezit me nencmim dhe mos ec ne toke me mendjemadhesi, se Allahu nuk i do mendjemedhenjte e mburracaket |
Hassan Nahi Mos i trajto njerëzit me nënçmim dhe mos ec në tokë me mendjemadhësi, se Allahu nuk i do mendjemëdhenjtë e mburracakët |
Sherif Ahmeti Dhe mos shtrembero fytyren tende prej njerezve, mos ec neper toke kryelarte, se All-llahu nuk e do asnje mendjemadh e qe shume lavderohet |
Sherif Ahmeti Dhe mos shtrembëro fytyrën tënde prej njerëzve, mos ec nëpër tokë kryelartë, se All-llahu nuk e do asnjë mendjemadh e që shumë lavdërohet |
Unknown Dhe mos shtrembero fytyren tende prej njerezve, mos ec neper toke kryelarte, se All-llahu nuk e do asnje mendjemadh e qe shume lavderohet |
Unknown Dhe mos shtrembëro fytyrën tënde prej njerëzve, mos ec nëpër tokë kryelartë, se All-llahu nuk e do asnjë mendjemadh e që shumë lavdërohet |