Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahzab ayat 15 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا ﴾ 
[الأحزَاب: 15]
﴿ولقد كانوا عاهدوا الله من قبل لا يولون الأدبار وكان عهد الله﴾ [الأحزَاب: 15]
| Feti Mehdiu Ndersa All-llahut, qe i paten dhene besen qysh me pare se nuk do t’ia kthejne shpinen, si edhe per obligimin ndaj All-llahut, do te pergjigjen | 
| Hasan Efendi Nahi e ata – qysh me pare i qene betuar Perendise se nuk do te zmbrapsen, - e per betim ne Perendine do te pergjigjen | 
| Hasan Efendi Nahi e ata – qysh më parë i qenë betuar Perëndisë se nuk do të zmbrapsen, - e për betim në Perëndinë do të përgjigjen | 
| Hassan Nahi Ndersa me pare i qene betuar Allahut, se nuk do te zmbrapseshin. Per kete beselidhje me Allahun do te pergjigjen | 
| Hassan Nahi Ndërsa më parë i qenë betuar Allahut, se nuk do të zmbrapseshin. Për këtë besëlidhje me Allahun do të përgjigjen | 
| Sherif Ahmeti E, ata ishin qe i paten dhene besen All-llahut me pare se nuk do te kthehen prapa (nuk do te ikin), pra premtimi i dhene All-llahut mban edhe pergjegjesi | 
| Sherif Ahmeti E, ata ishin që i patën dhënë besën All-llahut më parë se nuk do të kthehen prapa (nuk do të ikin), pra premtimi i dhënë All-llahut mban edhe përgjegjësi | 
| Unknown E ata ishin qe i paten dhene besen All-llahut me pare se nuk do te kthehen prapa (nuk do te ikin), pra premtimi i dhene All-llahut mban edhe pergjegjesi | 
| Unknown E ata ishin që i patën dhënë besën All-llahut më parë se nuk do të kthehen prapa (nuk do të ikin), pra premtimi i dhënë All-llahut mban edhe përgjegjësi |