Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ahzab ayat 15 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الأحزَاب: 15]
﴿ولقد كانوا عاهدوا الله من قبل لا يولون الأدبار وكان عهد الله﴾ [الأحزَاب: 15]
Besim Korkut a bili su se još prije Allahu obavezali da neće uzmicati – a za Allahu datu obavezu će se odgovarati |
Korkut a bili su se jos prije Allahu obavezali da nece uzmicati, - a za Allahu datu obavezu ce se odgovarati |
Korkut a bili su se još prije Allahu obavezali da neće uzmicati, - a za Allahu datu obavezu će se odgovarati |
Muhamed Mehanovic a bili su se još prije Allahu obavezali da neće uzmicati - a za Allahu datu obavezu odgovarat će se |
Muhamed Mehanovic a bili su se jos prije Allahu obavezali da nece uzmicati - a za Allahu datu obavezu odgovarat ce se |
Mustafa Mlivo I vec su se bili obavezali Allahu od ranije da nece okretati leđa; a bice se za obavezu Allahu pitano |
Mustafa Mlivo I već su se bili obavezali Allahu od ranije da neće okretati leđa; a biće se za obavezu Allahu pitano |
Transliterim WE LEKAD KANU ‘AHEDU ELLAHE MIN KABLU LA JUWELLUNEL-’EDBARE WE KANE ‘AHDU ELLAHI MES’ULÆN |
Islam House a bili su se jos prije Allahu obavezali da nece uzmicati – a za Allahu datu obavezu ce se odgovarati |
Islam House a bili su se još prije Allahu obavezali da neće uzmicati – a za Allahu datu obavezu će se odgovarati |