×

Kurse ndërmjet tyre dhe fshatrave që i kemi bekuar patëm bërë vendbanime 34:18 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Saba’ ⮕ (34:18) ayat 18 in Albanian

34:18 Surah Saba’ ayat 18 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Saba’ ayat 18 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ ﴾
[سَبإ: 18]

Kurse ndërmjet tyre dhe fshatrave që i kemi bekuar patëm bërë vendbanime afër njëri-tjetrit dhe u caktuam largësinë e nevojshme. Udhëtoni të sigurt nëpër to natën dhe ditën

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير, باللغة الألبانية

﴿وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير﴾ [سَبإ: 18]

Feti Mehdiu
Kurse ndermjet tyre dhe fshatrave qe i kemi bekuar patem bere vendbanime afer njeri-tjetrit dhe u caktuam largesine e nevojshme. Udhetoni te sigurt neper to naten dhe diten
Hasan Efendi Nahi
Dhe Ne kemi bere ne mes tyre dhe vendbanimeve qe i kemi bekuar, vendbanime te lidhura (dhe te rregulluara); dhe Ne e kemi caktuar neper to udhetimin. (U kemi thene): “Udhetoni neper to – nate e dite, te sigurte!”
Hasan Efendi Nahi
Dhe Ne kemi bërë në mes tyre dhe vendbanimeve që i kemi bekuar, vendbanime të lidhura (dhe të rregulluara); dhe Ne e kemi caktuar nëpër to udhëtimin. (U kemi thënë): “Udhëtoni nëpër to – natë e ditë, të sigurtë!”
Hassan Nahi
Midis atyre dhe qyteteve qe i kemi bekuar, Ne vendosem vendbanime te dukshme buze rruges dhe e beme te lehte udhetimin (duke u thene): “Udhetoni te sigurt neper to nate e dite!”
Hassan Nahi
Midis atyre dhe qyteteve që i kemi bekuar, Ne vendosëm vendbanime të dukshme buzë rrugës dhe e bëmë të lehtë udhëtimin (duke u thënë): “Udhëtoni të sigurt nëpër to natë e ditë!”
Sherif Ahmeti
Dhe, ne mes tyre dhe mes fshatrave te bekuara (ne Sham), ju beme fshatra te njepasnjeshme dhe ju beme udhetim te parshtatshem. Udhetoni te sigurt neper to naten dhe diten
Sherif Ahmeti
Dhe, në mes tyre dhe mes fshatrave të bekuara (në Sham), ju bëmë fshatra të njëpasnjëshme dhe ju bëmë udhëtim të parshtatshëm. Udhëtoni të sigurt nëpër to natën dhe ditën
Unknown
Dhe, ne mes tyre dhe mes fshatrave te bekuara (ne Sham), ju beme fshatra te njepasnjeshme dhe ju beme udhetim te pershtatshem. Udhetoni te sigurt neper to naten e diten
Unknown
Dhe, në mes tyre dhe mes fshatrave të bekuara (në Sham), ju bëmë fshatra të njëpasnjëshme dhe ju bëmë udhëtim të përshtatshëm. Udhëtoni të sigurt nëpër to natën e ditën
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek