Quran with Albanian translation - Surah FaTir ayat 4 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴾
[فَاطِر: 4]
﴿وإن يكذبوك فقد كذبت رسل من قبلك وإلى الله ترجع الأمور﴾ [فَاطِر: 4]
Feti Mehdiu Nese te pergenjeshtrojne ty, ani – edhe perpara teje profetet kane qene pergenjeshtruar, mirepo te gjitha ceshtjet kthehen te All-llahu |
Hasan Efendi Nahi Nese ata ty (o Muhammed!) te konsiderojne genjeshtar, e me te vertete, edhe para teje, pejgamberet i kane konsideruar genjeshtare, e te Perendia kthehen te gjitha punet |
Hasan Efendi Nahi Nëse ata ty (o Muhammed!) të konsiderojnë gënjeshtar, e me të vërtetë, edhe para teje, pejgamberët i kanë konsideruar gënjeshtarë, e te Perëndia kthehen të gjitha punët |
Hassan Nahi Nese ata te quajne ty genjeshtar edhe para teje te derguar te tjere i kane quajtur genjeshtare; tek Allahu kthehen te gjitha punet |
Hassan Nahi Nëse ata të quajnë ty gënjeshtar edhe para teje të dërguar të tjerë i kanë quajtur gënjeshtarë; tek Allahu kthehen të gjitha punët |
Sherif Ahmeti Po, nese ty te konsiderojne rrenacak, edhe te derguarit para teje kane qene te pergenjeshtruar, po vetem te All-llahu kthehen ceshtjet |
Sherif Ahmeti Po, nëse ty të konsiderojnë rrenacak, edhe të dërguarit para teje kanë qenë të përgënjeshtruar, po vetëm te All-llahu kthehen çështjet |
Unknown Po, nese ty te konsiderojne rrenacak, edhe te derguarit para teje kane qene te pergenjeshtruar, po vetem te All-llahu kthehen ceshtjet |
Unknown Po, nëse ty të konsiderojnë rrenacak, edhe të dërguarit para teje kanë qenë të përgënjeshtruar, po vetëm te All-llahu kthehen çështjet |