×

Ata thanë: “Ne parandiejmë rrezik prej jush dhe në qoftë se nuk 36:18 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ya-Sin ⮕ (36:18) ayat 18 in Albanian

36:18 Surah Ya-Sin ayat 18 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 18 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[يسٓ: 18]

Ata thanë: “Ne parandiejmë rrezik prej jush dhe në qoftë se nuk tërhiqeni do t’ju mbysim me gurë dhe njëmend do të përjetoni dënim të dhembshëm nga ana jonë”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا إنا تطيرنا بكم لئن لم تنتهوا لنرجمنكم وليمسنكم منا عذاب أليم, باللغة الألبانية

﴿قالوا إنا تطيرنا بكم لئن لم تنتهوا لنرجمنكم وليمسنكم منا عذاب أليم﴾ [يسٓ: 18]

Feti Mehdiu
Ata thane: “Ne parandiejme rrezik prej jush dhe ne qofte se nuk terhiqeni do t’ju mbysim me gure dhe njemend do te perjetoni denim te dhembshem nga ana jone”
Hasan Efendi Nahi
Thane (banoret): “Ne parandjejme fatkeqesi nga ju; e nese nuk frenoheni, do t’ju gjuame me gure dhe me siguri do t’ju godas denimi i dhembshem prej nesh”
Hasan Efendi Nahi
Thanë (banorët): “Ne parandjejmë fatkeqësi nga ju; e nëse nuk frenoheni, do t’ju gjuamë me gurë dhe me siguri do t’ju godas dënimi i dhembshëm prej nesh”
Hassan Nahi
Banoret thane: “Ne parandiejme fatkeqesi nga ju. Nese nuk terhiqeni, do t’ju gurezojme dhe me siguri do t’ju godase nje denim i dhembshem prej nesh”
Hassan Nahi
Banorët thanë: “Ne parandiejmë fatkeqësi nga ju. Nëse nuk tërhiqeni, do t’ju gurëzojmë dhe me siguri do t’ju godasë një dënim i dhembshëm prej nesh”
Sherif Ahmeti
Ata (fshataret) thane: “Ne parandiejme kob me ju dhe nese nuk terhiqeni, ne do t’ju gyrezojme dhe do te perjetoni ndeshkim te idhet prej nesh
Sherif Ahmeti
Ata (fshatarët) thanë: “Ne parandiejmë kob me ju dhe nëse nuk tërhiqeni, ne do t’ju gyrëzojmë dhe do të përjetoni ndëshkim të idhët prej nesh
Unknown
Ata (fshataret) thane: "Ne parandiejme kob me ju dhe nese nuk terhiqeni, ne do t´ju gurezojme dhe do te perjetoni ndeshkim te idhet prej nesh
Unknown
Ata (fshatarët) thanë: "Ne parandiejmë kob me ju dhe nëse nuk tërhiqeni, ne do t´ju gurëzojmë dhe do të përjetoni ndëshkim të idhët prej nesh
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek