Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 39 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ ﴾
[يسٓ: 39]
﴿والقمر قدرناه منازل حتى عاد كالعرجون القديم﴾ [يسٓ: 39]
| Feti Mehdiu Edhe Henes i kemi caktuar faza derisa ajo te kthehet sikur thuper e vjeter |
| Hasan Efendi Nahi Dhe Henes ia kemi caktuar pozitat; ajo kthehet (duke qene e plote) e behet si rremi (i holle) i vjeter i hurmes |
| Hasan Efendi Nahi Dhe Hënës ia kemi caktuar pozitat; ajo kthehet (duke qenë e plotë) e bëhet si rremi (i hollë) i vjetër i hurmës |
| Hassan Nahi Henes i kemi caktuar faza; ajo perdite hahet e behet si rremi i perkulur i hurmes |
| Hassan Nahi Hënës i kemi caktuar faza; ajo përditë hahet e bëhet si rremi i përkulur i hurmës |
| Sherif Ahmeti Edhe henes i kemi caktuar (pozicionet) derisa te kthehet ne trajten e harku (rrem i hurmes se thare) |
| Sherif Ahmeti Edhe hënës i kemi caktuar (pozicionet) derisa të kthehet në trajtën e harku (rrem i hurmës së tharë) |
| Unknown Edhe Henes i kemi caktuar fazat (pozicionet) derisa te kthehet ne trajten e harkut (rrem i hurmes se thare) |
| Unknown Edhe Hënës i kemi caktuar fazat (pozicionet) derisa të kthehet në trajtën e harkut (rrem i hurmës së tharë) |