Quran with Albanian translation - Surah Ya-Sin ayat 65 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[يسٓ: 65]
﴿اليوم نختم على أفواههم وتكلمنا أيديهم وتشهد أرجلهم بما كانوا يكسبون﴾ [يسٓ: 65]
Feti Mehdiu Sot ua vulosim gojet e tyre, e duart e tyre do te na tregojne, kurse kembet e tyre do te deshmojne se c’kane punuar |
Hasan Efendi Nahi Sot, Ne do t’u vulosim gojet e tyre, e do te flasin duart e tyre dhe do te deshmojne kembet e tyre per ate qe kane fituar |
Hasan Efendi Nahi Sot, Ne do t’u vulosim gojët e tyre, e do të flasin duart e tyre dhe do të dëshmojnë këmbët e tyre për atë që kanë fituar |
Hassan Nahi Sot Ne do t’ua vulosim atyre gojet e do te Na flasin duart e tyre dhe do te deshmojne kembet e tyre per ate qe kane bere |
Hassan Nahi Sot Ne do t’ua vulosim atyre gojët e do të Na flasin duart e tyre dhe do të dëshmojnë këmbët e tyre për atë që kanë bërë |
Sherif Ahmeti Sot Ne ua mbyllim gojet e atyre, Neve na flasin duart e tyre, kurse kembet e tyre deshmojen per ate qe punuan |
Sherif Ahmeti Sot Ne ua mbyllim gojët e atyre, Neve na flasin duart e tyre, kurse këmbët e tyre dëshmojën për atë që punuan |
Unknown Sot Ne ua mbyllim gojet atyre, Neve na flasin duart e tyre, kurse kembet e tyre deshmojne per ate qe punuan |
Unknown Sot Ne ua mbyllim gojët atyre, Neve na flasin duart e tyre, kurse këmbët e tyre dëshmojnë për atë që punuan |