×

Ve bize bir örnek getirmede ve yaratılışını da unutmada, çürüyüp dağılmış kemikleri 36:78 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ya-Sin ⮕ (36:78) ayat 78 in Turkish

36:78 Surah Ya-Sin ayat 78 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ya-Sin ayat 78 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ ﴾
[يسٓ: 78]

Ve bize bir örnek getirmede ve yaratılışını da unutmada, çürüyüp dağılmış kemikleri kim diriltir demede

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم, باللغة التركية

﴿وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم﴾ [يسٓ: 78]

Abdulbaki Golpinarli
Ve bize bir ornek getirmede ve yaratılısını da unutmada, curuyup dagılmıs kemikleri kim diriltir demede
Adem Ugur
Kendi yaratılısını unutarak bize karsı misal getirmeye kalkısıyor ve: "Su curumus kemikleri kim diriltecek?" diyor
Adem Ugur
Kendi yaratılışını unutarak bize karşı misal getirmeye kalkışıyor ve: "Şu çürümüş kemikleri kim diriltecek?" diyor
Ali Bulac
Kendi yaratılısını unutarak Bize bir ornek verdi; dedi ki: "Curumus-bozulmusken, bu kemikleri kim diriltecekmis
Ali Bulac
Kendi yaratılışını unutarak Bize bir örnek verdi; dedi ki: "Çürümüş-bozulmuşken, bu kemikleri kim diriltecekmiş
Ali Fikri Yavuz
(Nutfeden) yaratılısını unutarak bize bir de misal getirdi: “- Bu kemikleri kim diriltir, onlar curuyup dagılmısken?” dedi
Ali Fikri Yavuz
(Nutfeden) yaratılışını unutarak bize bir de misal getirdi: “- Bu kemikleri kim diriltir, onlar çürüyüp dağılmışken?” dedi
Celal Y Ld R M
Kendi yaratılısını unuttu da curudugu halde bu kemikleri kim yaratabilir? diyerek bize misal vermeye kalkıstı
Celal Y Ld R M
Kendi yaratılışını unuttu da çürüdüğü halde bu kemikleri kim yaratabilir? diyerek bize misâl vermeye kalkıştı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek