Quran with Spanish translation - Surah Ya-Sin ayat 78 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ ﴾
[يسٓ: 78]
﴿وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم﴾ [يسٓ: 78]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y [este incredulo] nos propone ejemplos olvidando como ha sido creado y dice: ¿Quien dara vida a los huesos cuando esten ya carcomidos |
Islamic Foundation Y Nos pone una pregunta a modo de ejemplo y olvida su propia creacion. Dice: «¿Quien dara vida a los huesos una vez esten desintegrados?» |
Islamic Foundation Y Nos pone una pregunta a modo de ejemplo y olvida su propia creación. Dice: «¿Quién dará vida a los huesos una vez estén desintegrados?» |
Islamic Foundation Y Nos pone una pregunta a modo de ejemplo y olvida su propia creacion. Dice: “¿Quien dara vida a los huesos una vez esten desintegrados?” |
Islamic Foundation Y Nos pone una pregunta a modo de ejemplo y olvida su propia creación. Dice: “¿Quién dará vida a los huesos una vez estén desintegrados?” |
Julio Cortes Nos propone una parabola y se olvida de su propia creacion. Dice: «¿Quien dara vida a los huesos, estando podridos?» |
Julio Cortes Nos propone una parábola y se olvida de su propia creación. Dice: «¿Quién dará vida a los huesos, estando podridos?» |