Quran with Albanian translation - Surah As-saffat ayat 8 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ ﴾
[الصَّافَات: 8]
﴿لا يسمعون إلى الملإ الأعلى ويقذفون من كل جانب﴾ [الصَّافَات: 8]
| Feti Mehdiu Nuk do t’i pergjojne engjujt e bekuar dhe do te hidhen nga te gjitha anet |
| Hasan Efendi Nahi qe mos t’i pergjoje meleqet e lartesuar; ata (djajte) sulmohen nga te gjitha anet |
| Hasan Efendi Nahi që mos t’i përgjojë meleqet e lartësuar; ata (djajtë) sulmohen nga të gjitha anët |
| Hassan Nahi (Keshtu qe) ata nuk e pergjojne dot Grupin me te Larte (engjejt lart ne qiej) dhe qellohen (me meteore) nga te gjitha anet |
| Hassan Nahi (Kështu që) ata nuk e përgjojnë dot Grupin më të Lartë (engjëjt lart në qiej) dhe qëllohen (me meteorë) nga të gjitha anët |
| Sherif Ahmeti Ashtu qe nuk mund te pergjojne parine me te larte (engjejt me te zgjedhur), pse gjuhen me shkendija nga te gjitha anet |
| Sherif Ahmeti Ashtu që nuk mund të përgjojnë parinë më të lartë (engjëjt më të zgjedhur), pse gjuhen me shkëndija nga të gjitha anët |
| Unknown Ashtu qe nuk mund te pergjojne parine me te larte (engjejt me te zgjedhur), pse gjuhen me shkendija nga te gjitha anet |
| Unknown Ashtu që nuk mund të përgjojnë parinë më të lartë (engjëjt më të zgjedhur), pse gjuhen me shkëndija nga të gjitha anët |