Quran with French translation - Surah As-saffat ayat 8 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ ﴾
[الصَّافَات: 8]
﴿لا يسمعون إلى الملإ الأعلى ويقذفون من كل جانب﴾ [الصَّافَات: 8]
Islamic Foundation Ils[433] ne peuvent ecouter l’Assemblee Superieure,[434] car ils seront assaillis de tous cotes |
Islamic Foundation Ils[433] ne peuvent écouter l’Assemblée Supérieure,[434] car ils seront assaillis de tous côtés |
Muhammad Hameedullah Ils ne pourront etre a l’ecoute des dignitaires supremes [les Anges] ; car ils seront harceles de tout cote |
Muhammad Hamidullah Ils ne pourront etre a l'ecoute des dignitaires supremes [les Anges]; car ils seront harceles de tout cote |
Muhammad Hamidullah Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté |
Rashid Maash qui sont, par des projectiles lances contre eux de tous cotes, empeches d’ecouter les anges dans le ciel |
Rashid Maash qui sont, par des projectiles lancés contre eux de tous côtés, empêchés d’écouter les anges dans le ciel |
Shahnaz Saidi Benbetka empeches ainsi d’intercepter les paroles emanant de l’Assemblee sublime, car a quelque endroit qu’ils se placent (pour ecouter), des projectiles leur sont lances de toutes parts |
Shahnaz Saidi Benbetka empêchés ainsi d’intercepter les paroles émanant de l’Assemblée sublime, car à quelque endroit qu’ils se placent (pour écouter), des projectiles leur sont lancés de toutes parts |