Quran with Albanian translation - Surah sad ayat 82 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[صٓ: 82]
﴿قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين﴾ [صٓ: 82]
Feti Mehdiu “Pasha madherine tende – tha ai – me siguri te gjithe do t’i shpjere ne rruge pa krye |
Hasan Efendi Nahi (Iblisi) tha: “Pasha madherine Tende, une do t’i mashtroje ata te gjithe – |
Hasan Efendi Nahi (Iblisi) tha: “Pasha madhërinë Tënde, unë do t’i mashtrojë ata të gjithë – |
Hassan Nahi Ai tha: “Betohem ne madherine Tende se une do t’i mashtroj ata te gjithe |
Hassan Nahi Ai tha: “Betohem në madhërinë Tënde se unë do t’i mashtroj ata të gjithë |
Sherif Ahmeti Ai tha: “Pasha madherine Tende, kam per t’i shmangur pre rruges se drejte qe te gjithe |
Sherif Ahmeti Ai tha: “Pasha madhërinë Tënde, kam për t’i shmangur pre rrugës së drejtë që të gjithë |
Unknown Ai tha: "Pasha madherine Tende, kam per t´i shmangur prej rruges se drejte qe te gjithe |
Unknown Ai tha: "Pasha madhërinë Tënde, kam për t´i shmangur prej rrugës së drejtë që të gjithë |