Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 123 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 123]
﴿ليس بأمانيكم ولا أماني أهل الكتاب من يعمل سوءا يجز به ولا﴾ [النِّسَاء: 123]
Feti Mehdiu Nuk eshte sipas deshires tuaj e as sipas deshires se pasardhesve te Librit: kush ben keq do te denohet per ate dhe nuk do te gjeje, pos All-llahut, as ndihmes as mik |
Hasan Efendi Nahi Puna nuk qendron ashtu, as sipas deshires suaj e as sipas deshires se ithtareve te Librit. Por eshte, se kushdo qe te beje nje te keqe, do te ndeshkohet per ate dhe nuk do te gjeje as mbrojtes as ndihmetar pervec Perendise |
Hasan Efendi Nahi Puna nuk qëndron ashtu, as sipas dëshirës suaj e as sipas dëshirës së ithtarëve të Librit. Por është, se kushdo që të bëjë një të keqe, do të ndëshkohet për atë dhe nuk do të gjejë as mbrojtës as ndihmëtar përveç Perëndisë |
Hassan Nahi (Shpetimi ne jeten tjeter) nuk do te jete as sipas deshires suaj (o myslimane), as sipas deshires se ithtareve te Librit. Por kushdo qe ben nje te keqe, do te ndeshkohet per ate dhe nuk do te gjeje as mbrojtes, as mbeshtetes tjeter ne vend te Allahut |
Hassan Nahi (Shpëtimi në jetën tjetër) nuk do të jetë as sipas dëshirës suaj (o myslimanë), as sipas dëshirës së ithtarëve të Librit. Por kushdo që bën një të keqe, do të ndëshkohet për atë dhe nuk do të gjejë as mbrojtës, as mbështetës tjetër në vend të Allahut |
Sherif Ahmeti Nuk eshte (shpetim) sipas shpresave tuaja as sipas shpresave te ithtareve te librit. Kush ben ndonje nga punet e mira, qofte mashkull ose femer duke qene besimtare, te tillet hyjne ne Xhennet dhe nuk u behet fare padrejtesie |
Sherif Ahmeti Nuk është (shpëtim) sipas shpresave tuaja as sipas shpresave të ithtarëve të librit. Kush bën ndonjë nga punët e mira, qoftë mashkull ose femër duke qenë besimtarë, të tillët hyjnë në Xhennet dhe nuk u bëhet farë padrejtësie |
Unknown Nuk eshte (shpetim) sipas shpresave tuaja as sipas shpresave te ithtareve te librit. Kushdo qe ben keq, do te ndeshkohet me te dhe, pos All-llahut, nuk ka per t´i gjetur vetes as mbrojtes as ndihmes |
Unknown Nuk është (shpëtim) sipas shpresave tuaja as sipas shpresave të ithtarëve të librit. Kushdo që bën keq, do të ndëshkohet me te dhe, pos All-llahut, nuk ka për t´i gjetur vetes as mbrojtës as ndihmës |