×

Po në qoftë se All-llahu u jep fitore, ai me siguri do 4:73 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:73) ayat 73 in Albanian

4:73 Surah An-Nisa’ ayat 73 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 73 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 73]

Po në qoftë se All-llahu u jep fitore, ai me siguri do të thotë, si mos të kish ekzistuar ndërmjet jush dhe atij lidhje miqësie, “Ku është ai fat, të kisha qenë me ata, do të kisha korrur sukses të madh”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة, باللغة الألبانية

﴿ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة﴾ [النِّسَاء: 73]

Feti Mehdiu
Po ne qofte se All-llahu u jep fitore, ai me siguri do te thote, si mos te kish ekzistuar ndermjet jush dhe atij lidhje miqesie, “Ku eshte ai fat, te kisha qene me ata, do te kisha korrur sukses te madh”
Hasan Efendi Nahi
E nese ju arrine juve ndonje e mire nga Perendia, ai (hipokriti) atehere, me siguri thote – thua se nuk ka ne mes tij dhe jush dashuri e njoftesi: - “Ah, sikur te kisha qene me ta, e te arrija fitim te madh!”
Hasan Efendi Nahi
E nëse ju arrinë juve ndonjë e mirë nga Perëndia, ai (hipokriti) atëherë, me siguri thotë – thua se nuk ka në mes tij dhe jush dashuri e njoftësi: - “Ah, sikur të kisha qenë me ta, e të arrija fitim të madh!”
Hassan Nahi
E nese ju arrin ndonje e mire nga Allahu, ai atehere, me siguri thote – a thua se nuk ka midis tij dhe jush dashamiresi -: “Ah, sikur te kisha qene me ata e te arrija sukses te madh!”
Hassan Nahi
E nëse ju arrin ndonjë e mirë nga Allahu, ai atëherë, me siguri thotë – a thua se nuk ka midis tij dhe jush dashamirësi -: “Ah, sikur të kisha qenë me ata e të arrija sukses të madh!”
Sherif Ahmeti
Po nese ju takon juve ndonje e mire nga All-llahu, ai (munafiku) me siguri do te thoshte: si mos te kishte ekzistuar mesh jush dhe mes tij ndonje njoftessi, per fat, te kisha qene se bashku me ta e te kisha arritur nje fitim te madh
Sherif Ahmeti
Po nëse ju takon juve ndonjë e mirë nga All-llahu, ai (munafiku) me siguri do të thoshte: si mos të kishte ekzistuar mesh jush dhe mes tij ndonjë njoftëssi, për fat, të kisha qenë së bashku me ta e të kisha arritur një fitim të madh
Unknown
Po nese ju takon juve ndonje e mire nga All-llahu, ai (munafiku) me siguri do te thoshte: si mos te kishte ekzistuar mes jush dhe mes tij ndonje njoftesi, per fat, te kisha qene se bashku me ta e te kisha arritur nje fitim te madh
Unknown
Po nëse ju takon juve ndonjë e mirë nga All-llahu, ai (munafiku) me siguri do të thoshte: si mos të kishte ekzistuar mes jush dhe mes tij ndonjë njoftësi, për fat, të kisha qenë së bashku me ta e të kisha arritur një fitim të madh
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek