×

Porse besimi i tyre, kur të përjetojnë dënimin tonë, nuk do t’u 40:85 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ghafir ⮕ (40:85) ayat 85 in Albanian

40:85 Surah Ghafir ayat 85 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ghafir ayat 85 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[غَافِر: 85]

Porse besimi i tyre, kur të përjetojnë dënimin tonë, nuk do t’u bëjë aspak dobi, sipas ligjit të All-llahut që është aplikuar për robërit e tij, dhe atëherë e pësojnë mosbesimtarët

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأوا بأسنا سنة الله التي قد خلت, باللغة الألبانية

﴿فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأوا بأسنا سنة الله التي قد خلت﴾ [غَافِر: 85]

Feti Mehdiu
Porse besimi i tyre, kur te perjetojne denimin tone, nuk do t’u beje aspak dobi, sipas ligjit te All-llahut qe eshte aplikuar per roberit e tij, dhe atehere e pesojne mosbesimtaret
Hasan Efendi Nahi
Por besimi i tyre, nuk u sjell kurrfare dobie, pasi e pane denimin Tone. Kjo eshte dispozita e Perendise, e cila eshte zbatuar te roberit e Tij – dhe mohuesit (atehere) do te humbin
Hasan Efendi Nahi
Por besimi i tyre, nuk u sjell kurrfarë dobie, pasi e panë dënimin Tonë. Kjo është dispozita e Perëndisë, e cila është zbatuar te robërit e Tij – dhe mohuesit (atëherë) do të humbin
Hassan Nahi
Por besimi i tyre nuk u solli kurrfare dobie, kur pane denimin Tone. I tille eshte ligji i Allahut, qe ka vepruar gjithmone midis roberve te Tij. Te humbur kane qene jobesimtaret
Hassan Nahi
Por besimi i tyre nuk u solli kurrfarë dobie, kur panë dënimin Tonë. I tillë është ligji i Allahut, që ka vepruar gjithmonë midis robërve të Tij. Të humbur kanë qenë jobesimtarët
Sherif Ahmeti
Por besimi i tyre, kur e verejten denimin tone, nuk u beri dobi. Ky eshte ligj i All-llahut (i kheshem) ndaj roberve te Tij dhe aty, ne ate cast pesuan disfate jobesimtaret
Sherif Ahmeti
Por besimi i tyre, kur e vërejtën dënimin tonë, nuk u bëri dobi. Ky është ligj i All-llahut (i kheshëm) ndaj robërve të Tij dhe aty, në atë çast pësuan disfatë jobesimtarët
Unknown
Por besimi i tyre, kur e verejten denimin tone, nuk u beri dobi. Ky eshte ligj i All-llahut (i kahershem) ndaj roberve te Tij dhe aty, ne ate cast, pesuan disfate jobesimtaret
Unknown
Por besimi i tyre, kur e vërejtën dënimin tonë, nuk u bëri dobi. Ky është ligj i All-llahut (i kahershëm) ndaj robërve të Tij dhe aty, në atë çast, pësuan disfatë jobesimtarët
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek