×

Daca ei staruie, Focul va fi salasul lor. Daca vor cere mila, 41:24 Russian translation

Quran infoRussianSurah Fussilat ⮕ (41:24) ayat 24 in Russian

41:24 Surah Fussilat ayat 24 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Fussilat ayat 24 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 24]

Daca ei staruie, Focul va fi salasul lor. Daca vor cere mila, nu vor fi miluiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين, باللغة الروسية

﴿فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين﴾ [فُصِّلَت: 24]

Abu Adel
И если они [враги Аллаха] готовы терпеть (наказание), то Огонь [Ад] будет (конечным) прибежищем для них (из которого они никогда уже не выйдут), а если они захотят получить довольства (Аллаха) (после Его гнева), то не окажутся из числа тех, которые получат довольство (Аллаха)
Elmir Kuliev
Yesli dazhe oni proyavyat terpeniye, ikh obitel'yu budet Ogon'. Yesli zhe oni poprosyat o blagosklonnosti, to k nim ne budut blagosklonny (ili yesli k nim proyavyat blagosklonnost', to oni ne stanut iskat' blagosklonnosti)
Elmir Kuliev
Если даже они проявят терпение, их обителью будет Огонь. Если же они попросят о благосклонности, то к ним не будут благосклонны (или если к ним проявят благосклонность, то они не станут искать благосклонности)
Gordy Semyonovich Sablukov
A potomu, yesli vam stradat' teper', to v ogne - zhilishche dlya vas; a yesli vam iskat' teper' blagovoleniya k sebe, to vam ne byt' v chisle udostoyennykh blagovoleniya
Gordy Semyonovich Sablukov
А потому, если вам страдать теперь, то в огне - жилище для вас; а если вам искать теперь благоволения к себе, то вам не быть в числе удостоенных благоволения
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I yesli oni vyterpyat, to ogon' - ubezhishche dlya nikh, a yesli budut prosit' milosti, to ne okazhutsya iz chisla tekh, kotorym okazyvayut milost'
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И если они вытерпят, то огонь - убежище для них, а если будут просить милости, то не окажутся из числа тех, которым оказывают милость
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek