Quran with Spanish translation - Surah Fussilat ayat 24 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 24]
﴿فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين﴾ [فُصِّلَت: 24]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y por haber perseverado [en la incredulidad] el Infierno sera su morada; y si suplican ser retornados [a la vida mundanal para obrar el bien], no se les concedera |
Islamic Foundation Tanto si soportan con paciencia el fuego (como si no), esa sera su morada (eterna). Y si pidiesen regresar a la tierra para obrar rectamente, no serian escuchados ni sus excusas aceptadas |
Islamic Foundation Tanto si soportan con paciencia el fuego (como si no), esa será su morada (eterna). Y si pidiesen regresar a la tierra para obrar rectamente, no serían escuchados ni sus excusas aceptadas |
Islamic Foundation Tanto si soportan con paciencia el fuego (como si no), esa sera su morada (eterna). Y si pidiesen regresar a la tierra para obrar rectamente, no serian escuchados ni sus excusas aceptadas |
Islamic Foundation Tanto si soportan con paciencia el fuego (como si no), esa será su morada (eterna). Y si pidiesen regresar a la tierra para obrar rectamente, no serían escuchados ni sus excusas aceptadas |
Julio Cortes Aunque tengan paciencia, el Fuego sera su morada. Y, aunque pidan gracia, no se les concedera |
Julio Cortes Aunque tengan paciencia, el Fuego será su morada. Y, aunque pidan gracia, no se les concederá |