Quran with Turkish translation - Surah Fussilat ayat 24 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 24]
﴿فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين﴾ [فُصِّلَت: 24]
Abdulbaki Golpinarli Artık sabredebilirlerse atestir yurtları onların ve onlar suclarından gecilmesini isterlerse dilekleri kabul edilmez |
Adem Ugur Simdi eger dayanabilirlerse, onların yeri atestir. Ve eger (tekrar dunyaya donup Allah´ı) hosnut etmek isterlerse, memnun edilecek degillerdir |
Adem Ugur Şimdi eğer dayanabilirlerse, onların yeri ateştir. Ve eğer (tekrar dünyaya dönüp Allah´ı) hoşnut etmek isterlerse, memnun edilecek değillerdir |
Ali Bulac Simdi eger sabredebilirlerse, artık onlar icin konaklama yeri atestir. Ve eger onlar hosnut olma (dunya)ya donmek isterlerse, artık hosnut olacaklardan degildirler |
Ali Bulac Şimdi eğer sabredebilirlerse, artık onlar için konaklama yeri ateştir. Ve eğer onlar hoşnut olma (dünya)ya dönmek isterlerse, artık hoşnut olacaklardan değildirler |
Ali Fikri Yavuz Artık sabredebilirlerse, ates kendilerine bir meskendir. Eger dunyaya donmeyi isterlerse, artık dunyaya donecek olanlardan degillerdir |
Ali Fikri Yavuz Artık sabredebilirlerse, ateş kendilerine bir meskendir. Eğer dünyaya dönmeyi isterlerse, artık dünyaya dönecek olanlardan değillerdir |
Celal Y Ld R M Dayanabilirlerse (dayansınlar), ates onların kalacagı yerdir. Memnun olacakları seye donmek isterler, dilekleri yerine getirilecek degildir |
Celal Y Ld R M Dayanabilirlerse (dayansınlar), ateş onların kalacağı yerdir. Memnun olacakları şeye dönmek isterler, dilekleri yerine getirilecek değildir |