×

Ata, engjujt, të cilët janë robër të gjithmëshirshmit, i trajtojnë si femra. 43:19 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:19) ayat 19 in Albanian

43:19 Surah Az-Zukhruf ayat 19 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 19 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 19]

Ata, engjujt, të cilët janë robër të gjithmëshirshmit, i trajtojnë si femra. A kanë prezentuar në krijimin e tyre? Dëshmitë e tyre do të shkruhen, kurse ata do të merren në pyetje

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون, باللغة الألبانية

﴿وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون﴾ [الزُّخرُف: 19]

Feti Mehdiu
Ata, engjujt, te cilet jane rober te gjithmeshirshmit, i trajtojne si femra. A kane prezentuar ne krijimin e tyre? Deshmite e tyre do te shkruhen, kurse ata do te merren ne pyetje
Hasan Efendi Nahi
Ata, engjejt – te cilet jane roberit e Zotit, i konsiderojne per femra. A mos valle ata kane qene prezent gjate krijimit te tyre?! Deshmia e tyre do te shenohet dhe ata do te pergjigjen (per kete shpifje)
Hasan Efendi Nahi
Ata, engjëjt – të cilët janë robërit e Zotit, i konsiderojnë për femra. A mos vallë ata kanë qenë prezent gjatë krijimit të tyre?! Dëshmia e tyre do të shënohet dhe ata do të përgjigjen (për këtë shpifje)
Hassan Nahi
Engjejt, te cilet jane roberit e te Gjithemeshirshmit, ata i bejne per femra. A mos valle ata kane qene te pranishem gjate krijimit te tyre?! Deshmia e tyre do te shenohet dhe ata do te pergjigjen (per ate shpifje)
Hassan Nahi
Engjëjt, të cilët janë robërit e të Gjithëmëshirshmit, ata i bëjnë për femra. A mos vallë ata kanë qenë të pranishëm gjatë krijimit të tyre?! Dëshmia e tyre do të shënohet dhe ata do të përgjigjen (për atë shpifje)
Sherif Ahmeti
Edhe engjejt qe jane adhurues te Zotit i quajne femra? A prezentuan ata krijimin e tyre (melekeve)? Deshmia e tyre do te regjistrohet dhe ata do te merren ne pyetje
Sherif Ahmeti
Edhe engjëjt që janë adhurues të Zotit i quajnë femra? A prezentuan ata krijimin e tyre (melekëve)? Dëshmia e tyre do të regjistrohet dhe ata do të merren në pyetje
Unknown
Edhe engjejt qe jane adhurues te Zotit i quajne femra? A prezentuan ata ne krijimin e tyre (melekeve)? Deshmia e tyre do te regjistrohet dhe ata do te merren ne pyetje
Unknown
Edhe engjëjt që janë adhurues të Zotit i quajnë femra? A prezentuan ata në krijimin e tyre (melekëve)? Dëshmia e tyre do të regjistrohet dhe ata do të merren në pyetje
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek