Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 89 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 89]
﴿فاصفح عنهم وقل سلام فسوف يعلمون﴾ [الزُّخرُف: 89]
Feti Mehdiu Ti pershendetu prej tyre dhe thuaj: Paqe! (Mbeci te mire) Do ta marrin vesh ata |
Hasan Efendi Nahi (O Muhammed!) largohu prej tyre dhe thuaju: “Selam!” (Lamtumire), e ata se shpejti do ta dine (gjendjen) |
Hasan Efendi Nahi (O Muhammed!) largohu prej tyre dhe thuaju: “Selam!” (Lamtumirë), e ata së shpejti do ta dinë (gjendjen) |
Hassan Nahi Largohu prej tyre (o Muhamed) dhe thuaju: “Paqe!” Ata se shpejti do ta marrin vesh |
Hassan Nahi Largohu prej tyre (o Muhamed) dhe thuaju: “Paqe!” Ata së shpejti do ta marrin vesh |
Sherif Ahmeti (E, Zoti iu pergjegj): Hiqu tyre pra, thuaj: “Qofshin braktisur, e me vone do ta kuptojne!” |
Sherif Ahmeti (E, Zoti iu përgjegj): Hiqu tyre pra, thuaj: “Qofshin braktisur, e më vonë do ta kuptojnë!” |
Unknown (E, Zoti iu pergjegj): Hiqju tyre pra, dhe thuaj: "Qofshi braktisur, e me vone do ta kuptojne |
Unknown (E, Zoti iu përgjegj): Hiqju tyre pra, dhe thuaj: "Qofshi braktisur, e më vonë do ta kuptojnë |