Quran with Albanian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 88 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾ 
[الزُّخرُف: 88]
﴿وقيله يارب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون﴾ [الزُّخرُف: 88]
| Feti Mehdiu Pasha fjalen e tij (Profetit) “O Zoti im, keta jane njemend njerez, te cilet nuk besojne” | 
| Hasan Efendi Nahi E, fjala e tij (Muhammedit), eshte: “O Zoti im, me te vertete, ky eshte popull qe nuk beson | 
| Hasan Efendi Nahi E, fjala e tij (Muhammedit), është: “O Zoti im, me të vërtetë, ky është popull që nuk beson | 
| Hassan Nahi I Derguari thote: “O Zoti im, ky eshte nje popull qe nuk beson!” | 
| Hassan Nahi I Dërguari thotë: “O Zoti im, ky është një popull që nuk beson!” | 
| Sherif Ahmeti (Zoti e di) Edhe thenien e tij (te Muhammedit): “O Zoti im, keta jane nje popull qe nuk beson!” | 
| Sherif Ahmeti (Zoti e di) Edhe thënien e tij (të Muhammedit): “O Zoti im, këta janë një popull që nuk beson!” | 
| Unknown (Zoti e di) Edhe thenien e tij (te Muhammedit): "O Zoti im, keta jane nje popull qe nuk beson | 
| Unknown (Zoti e di) Edhe thënien e tij (të Muhammedit): "O Zoti im, këta janë një popull që nuk beson |