Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 5 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 5]
﴿ومن أضل ممن يدعو من دون الله من لا يستجيب له إلى﴾ [الأحقَاف: 5]
Feti Mehdiu Kush eshte me i humbur se ai i cili, ne vend te All-llahut, e lute ate qe nuk do t’i pergjigjet deri ne Diten e kijametit dhe ata jane indiferente ndaj lutjeve te tyre |
Hasan Efendi Nahi Kush eshte me i humbur se ata, te cilet, pos Perendise, u luten atyre te cilet nuk mund t’u pergjigjen deri ne Diten e Kijametit, e ata jane te pakujdesshem ndaj lutjes se tyre |
Hasan Efendi Nahi Kush është më i humbur se ata, të cilët, pos Perëndisë, u luten atyre të cilët nuk mund t’u përgjigjen deri në Ditën e Kijametit, e ata janë të pakujdesshëm ndaj lutjes së tyre |
Hassan Nahi Kush eshte me i humbur se ai, i cili, ne vend Allahut, u lutet atyre qe nuk mund t’u pergjigjen deri ne Diten e Kiametit e qe jane krejt te pavetedijshem ndaj lutjes se tyre |
Hassan Nahi Kush është më i humbur se ai, i cili, në vend Allahut, u lutet atyre që nuk mund t’u përgjigjen deri në Ditën e Kiametit e që janë krejt të pavetëdijshëm ndaj lutjes së tyre |
Sherif Ahmeti Kush eshte me i humbur se ai qe pos All-llahut lut dic qe nuk i pergjigjen atij deri ne kijamet, pse ata (qe luten) jane gafile ndaj lutjes se tyre |
Sherif Ahmeti Kush është më i humbur se ai që pos All-llahut lut diç që nuk i përgjigjen atij deri në kijamet, pse ata (që luten) janë gafilë ndaj lutjes së tyre |
Unknown Kush eshte me i humbur se ai qe pos All-llahut lut dic qe nuk i pergjigjet atij deri ne kijamet, pse ata (qe luten) jane gafile ndaj lutjes se tyre |
Unknown Kush është më i humbur se ai që pos All-llahut lut diç që nuk i përgjigjet atij deri në kijamet, pse ata (që luten) janë gafilë ndaj lutjes së tyre |