Quran with Albanian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 8 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[الأحقَاف: 8]
﴿أم يقولون افتراه قل إن افتريته فلا تملكون لي من الله شيئا﴾ [الأحقَاف: 8]
Feti Mehdiu E ata te thone: “Ai e trillon”? Thuaj: “Po nese e kam trilluar, ju nuk do te mund te me mbroni aspak prej All-llahut. Ai e di mire se c’flisni ju per te. Ai mjafton per deshmitar ndermjet meje dhe jush. Ai fal dhe eshte i gjithmeshirshem” |
Hasan Efendi Nahi Ose ata thone: “Ai (Muhammedi) e trilloi ate (Kur’anin)”. Thuaju (atyre): “Por, nese une e trilloj ate, ju nuk do te mund te me ndihmoni asgje nga denimi i Perendise. Ai di me se miri perse zhyteni ne trillime per te (Kur’anin). Mjafton Ai deshmitar mes meje dhe jush. Ai eshte Fales dhe Meshirues” |
Hasan Efendi Nahi Ose ata thonë: “Ai (Muhammedi) e trilloi atë (Kur’anin)”. Thuaju (atyre): “Por, nëse unë e trilloj atë, ju nuk do të mund të më ndihmoni asgjë nga dënimi i Perëndisë. Ai di më së miri përse zhyteni në trillime për të (Kur’anin). Mjafton Ai dëshmitar mes meje dhe jush. Ai është Falës dhe Mëshirues” |
Hassan Nahi Ose ata thone: “Ai (Muhamedi) e ka trilluar vete ate (Kuranin).” Thuaju: “Por, nese une e trilloj ate, ju nuk do te mund te me mbroni nga denimi i Allahut. Ai i di me se miri te gjitha shpifjet tuaja per te (Kuranin). Mjafton Ai deshmitar ndermjet meje dhe jush. Ai eshte Fales dhe Meshireplote” |
Hassan Nahi Ose ata thonë: “Ai (Muhamedi) e ka trilluar vetë atë (Kuranin).” Thuaju: “Por, nëse unë e trilloj atë, ju nuk do të mund të më mbroni nga dënimi i Allahut. Ai i di më së miri të gjitha shpifjet tuaja për të (Kuranin). Mjafton Ai dëshmitar ndërmjet meje dhe jush. Ai është Falës dhe Mëshirëplotë” |
Sherif Ahmeti Ose i thone se ai (Muhammedi) e trilloi. Thuaj: “Nese une kam trilluar ate, ju nuk keni mundesi asgje te me mbroni prej All-llahut. Ai e di me se miri se cka i mveshni ju atij, por mjafton qe Ai eshte deshmitare ndermet meje e ndermjet jush, Ai eshte mekatfalesi, Meshiruesi” |
Sherif Ahmeti Ose i thonë se ai (Muhammedi) e trilloi. Thuaj: “Nëse unë kam trilluar atë, ju nuk keni mundësi asgjë të më mbroni prej All-llahut. Ai e di më së miri se çka i mveshni ju atij, por mjafton që Ai është dëshmitarë ndërmet meje e ndërmjet jush, Ai është mëkatfalësi, Mëshiruesi” |
Unknown Ose i thone se ai (Muhammedi) e trilloi. Thuaj: "Nese une e kam trilluar ate, ju nuk keni mundesi asgje te me mbroni prej All-llahut. Ai e di me se miri se cka i mvishni ju atij, por mjafton qe Ai eshte deshmitar ndermjet meje dhe ndermjet jush, Ai eshte |
Unknown Ose i thonë se ai (Muhammedi) e trilloi. Thuaj: "Nëse unë e kam trilluar atë, ju nuk keni mundësi asgjë të më mbroni prej All-llahut. Ai e di më së miri se çka i mvishni ju atij, por mjafton që Ai është dëshmitar ndërmjet meje dhe ndërmjet jush, Ai është |