Quran with Albanian translation - Surah Muhammad ayat 34 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ ﴾ 
[مُحمد: 34]
﴿إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله ثم ماتوا وهم كفار فلن﴾ [مُحمد: 34]
| Feti Mehdiu Ata qe mohojne dhe largohen nga rruga e All-llahut, e pastaj vdesin jobsimtare, All-llahu ata nuk do t’i fale | 
| Hasan Efendi Nahi Me te vertete, ata qe nuk besojne e vdesin si mohues, Perendia, kurrsesi, nuk do t’i fale ata | 
| Hasan Efendi Nahi Me të vërtetë, ata që nuk besojnë e vdesin si mohues, Perëndia, kurrsesi, nuk do t’i falë ata | 
| Hassan Nahi Pa dyshim, ata qe nuk besojne, (i) pengojne (te tjeret) nga rruga e Allahut dhe vdesin si jobesimtare, Allahu kurrsesi nuk do t’i fale | 
| Hassan Nahi Pa dyshim, ata që nuk besojnë, (i) pengojnë (të tjerët) nga rruga e Allahut dhe vdesin si jobesimtarë, Allahu kurrsesi nuk do t’i falë | 
| Sherif Ahmeti Ata qe nuk besuan dhe penguan te tjeret nga rruga e All-llahut, e pastaj vdiqen duke qene jobesimtare, All-llahu kurrsesi nuk do t’ju fale atyre | 
| Sherif Ahmeti Ata që nuk besuan dhe penguan të tjerët nga rruga e All-llahut, e pastaj vdiqën duke qenë jobesimtarë, All-llahu kurrsesi nuk do t’ju falë atyre | 
| Unknown Ata qe nuk besuan dhe penguan te tjeret nga rruga e All-llahut, e pastaj vdiqen duke qene jobesimtare, All-llahu kurrsesi nuk do t´ju fale atyre | 
| Unknown Ata që nuk besuan dhe penguan të tjerët nga rruga e All-llahut, e pastaj vdiqën duke qenë jobesimtarë, All-llahu kurrsesi nuk do t´ju falë atyre |