Quran with Bangla translation - Surah Muhammad ayat 34 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 34]
﴿إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله ثم ماتوا وهم كفار فلن﴾ [مُحمد: 34]
Abu Bakr Zakaria Niscaya yara kuphari kareche ebam allahara patha theke manusake nibrtta kareche, tarapara kaphira abasthaya mara geche, allaha taderake kakhana'i ksama karabena na |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa yārā kupharī karēchē ēbaṁ āllāhara patha thēkē mānuṣakē nibr̥tta karēchē, tārapara kāphira abasthāẏa mārā gēchē, āllāha tādērakē kakhana'i kṣamā karabēna nā |
Muhiuddin Khan নিশ্চয় যারা কাফের এবং আল্লাহর পথ থেকে মানুষকে ফিরিয়ে রাখে, অতঃপর কাফের অবস্থায় মারা যায়, আল্লাহ কখনই তাদেরকে ক্ষমা করবেন না। |
Muhiuddin Khan Niscaya yara kaphera ebam allahara patha theke manusake phiriye rakhe, atahpara kaphera abasthaya mara yaya, allaha kakhana'i taderake ksama karabena na. |
Muhiuddin Khan Niścaẏa yārā kāphēra ēbaṁ āllāhara patha thēkē mānuṣakē phiriẏē rākhē, ataḥpara kāphēra abasthāẏa mārā yāẏa, āllāha kakhana'i tādērakē kṣamā karabēna nā. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ যারা অবিশ্বাস পোষণ করে ও আল্লাহ্র পথ থেকে সরিয়ে রাখে, তারপর মারা যায় অথচ তারা অবিশ্বাসী থাকে, সে- ক্ষেত্রে আল্লাহ্ কখনো তাদের পরিত্রাণ করবেন না। |
Zohurul Hoque Nihsandeha yara abisbasa posana kare o allahra patha theke sariye rakhe, tarapara mara yaya athaca tara abisbasi thake, se- ksetre allah kakhano tadera paritrana karabena na. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē ō āllāhra patha thēkē sariẏē rākhē, tārapara mārā yāẏa athaca tārā abiśbāsī thākē, sē- kṣētrē āllāh kakhanō tādēra paritrāṇa karabēna nā. |