×

Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d’Allah puis sont morts 47:34 French translation

Quran infoFrenchSurah Muhammad ⮕ (47:34) ayat 34 in French

47:34 Surah Muhammad ayat 34 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Muhammad ayat 34 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 34]

Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d’Allah puis sont morts tout en étant mécréants, Allah ne leur pardonnera jamais

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله ثم ماتوا وهم كفار فلن, باللغة الفرنسية

﴿إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله ثم ماتوا وهم كفار فلن﴾ [مُحمد: 34]

Islamic Foundation
Ceux qui ont mecru, se sont dresses sur le chemin d’Allah pour en eloigner les autres, puis sont morts en mecreants, Allah ne leur pardonnera point
Islamic Foundation
Ceux qui ont mécru, se sont dressés sur le chemin d’Allah pour en éloigner les autres, puis sont morts en mécréants, Allah ne leur pardonnera point
Muhammad Hameedullah
Ceux qui ont mecru et obstrue le chemin d’Allah puis sont morts tout en etant mecreants, Allah ne leur pardonnera jamais
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ont mecru et obstrue le chemin d'Allah puis sont morts tout en etant mecreants, Allah ne leur pardonnera jamais
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah puis sont morts tout en étant mécréants, Allah ne leur pardonnera jamais
Rashid Maash
Ceux qui, apres avoir rejete la foi et detourne les hommes de Sa voie, meurent en etat d’impiete ne pourront beneficier du pardon d’Allah
Rashid Maash
Ceux qui, après avoir rejeté la foi et détourné les hommes de Sa voie, meurent en état d’impiété ne pourront bénéficier du pardon d’Allah
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui denient, qui detournent les autres de la Voie de Dieu, et qui meurent en etant denegateurs, Dieu ne leur accordera pas Son pardon
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui dénient, qui détournent les autres de la Voie de Dieu, et qui meurent en étant dénégateurs, Dieu ne leur accordera pas Son pardon
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek