Quran with Albanian translation - Surah Al-hujurat ayat 5 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 5]
﴿ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم﴾ [الحُجُرَات: 5]
Feti Mehdiu Sikur ata te duronin deri sa ti te dilje vete, do te ishte me mire; megjithate All-llahu fal dhe eshte shume i meshirshem |
Hasan Efendi Nahi E sikur te durojne ata deri sa t’ju dalish ti atyre, do te ishte me mire per ta; e Perendia esht fales dhe meshirues |
Hasan Efendi Nahi E sikur të durojnë ata deri sa t’ju dalish ti atyre, do të ishte më mirë për ta; e Perëndia ësht falës dhe mëshirues |
Hassan Nahi E sikur te duronin derisa ti te dilje jashte tek ata, do te ishte me mire per ata. Por Allahu eshte Fales dhe Meshirues |
Hassan Nahi E sikur të duronin derisa ti të dilje jashtë tek ata, do të ishte më mirë për ata. Por Allahu është Falës dhe Mëshirues |
Sherif Ahmeti E sikur ata te benin durim derisa te kishe dale ti vete, do te ishte me edukative per ta, po All-llahu eshte mekatfales, meshirues |
Sherif Ahmeti E sikur ata të bënin durim derisa të kishe dalë ti vetë, do të ishte më edukative për ta, po All-llahu është mëkatfalës, mëshirues |
Unknown E sikur ata te benin durim derisa te kishe dale ti vete, do te ishte me edukative per ta, po All-llahu eshte mekatfales, meshirues |
Unknown E sikur ata të bënin durim derisa të kishe dalë ti vetë, do të ishte më edukative për ta, po All-llahu është mëkatfalës, mëshirues |