×

Dhe ata që besojnë do të thonë: “A këta qenkan ata që 5:53 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:53) ayat 53 in Albanian

5:53 Surah Al-Ma’idah ayat 53 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 53 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 53]

Dhe ata që besojnë do të thonë: “A këta qenkan ata që betoheshin në All-llahun aq seriozisht se janë njëmend me ju?” Veprat e tyre janë të dështuara dhe ata janë të shkatërruar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الذين آمنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمانهم إنهم لمعكم حبطت, باللغة الألبانية

﴿ويقول الذين آمنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمانهم إنهم لمعكم حبطت﴾ [المَائدة: 53]

Feti Mehdiu
Dhe ata qe besojne do te thone: “A keta qenkan ata qe betoheshin ne All-llahun aq seriozisht se jane njemend me ju?” Veprat e tyre jane te deshtuara dhe ata jane te shkaterruar
Hasan Efendi Nahi
e ata qe besojne do te thone: “A keta jane ata qe perbetoheshin, me betimin me te thelle, se ata me te vertete jane me ju?” Veprat e tyre kane deshtuar (per shkak te hipokrizise) dhe ata u demtuan
Hasan Efendi Nahi
e ata që besojnë do të thonë: “A këta janë ata që përbetoheshin, me betimin më të thellë, se ata me të vërtetë janë me ju?” Veprat e tyre kanë dështuar (për shkak të hipokrizisë) dhe ata u dëmtuan
Hassan Nahi
Atehere besimtaret do te thone: “Valle, keta jane ata qe betoheshin solemnisht per Allahun, se me te vertete ishin me ju?!” Veprat e tyre do te fshihen dhe ata do te jene humbesit
Hassan Nahi
Atëherë besimtarët do të thonë: “Vallë, këta janë ata që betoheshin solemnisht për Allahun, se me të vërtetë ishin me ju?!” Veprat e tyre do të fshihen dhe ata do të jenë humbësit
Sherif Ahmeti
Ata qe besuan ju thone: “A keta ishin qe u betuan ne Zotin me betimin me te forte te tyre se ishin me ju? I shkaterruan veprat e veta dhe aguan te deshperuar
Sherif Ahmeti
Ata që besuan ju thonë: “A këta ishin që u betuan në Zotin me betimin më të fortë të tyre se ishin me ju? I shkatërruan veprat e veta dhe aguan të dëshpëruar
Unknown
Ata qe besuan ju thone: "A keta ishin qe u betuan ne Zotin me betimin me te forte te tyre se ishin me ju? I shkaterruan veprat e veta dhe aguan te deshperuar
Unknown
Ata që besuan ju thonë: "A këta ishin që u betuan në Zotin me betimin më të fortë të tyre se ishin me ju? I shkatërruan veprat e veta dhe aguan të dëshpëruar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek