×

A thua kur të vdesim e të bëhemi dhé? Ai është kthim 50:3 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Qaf ⮕ (50:3) ayat 3 in Albanian

50:3 Surah Qaf ayat 3 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Qaf ayat 3 - قٓ - Page - Juz 26

﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ ﴾
[قٓ: 3]

A thua kur të vdesim e të bëhemi dhé? Ai është kthim i largët”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيد, باللغة الألبانية

﴿أئذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيد﴾ [قٓ: 3]

Feti Mehdiu
A thua kur te vdesim e te behemi dhe? Ai eshte kthim i larget”
Hasan Efendi Nahi
Valle, a pasi te vdesin e te behemi dhe (do te ringjallemi)? Ai kthim eshte i larget!”
Hasan Efendi Nahi
Vallë, a pasi të vdesin e të bëhemi dhé (do të ringjallemi)? Ai kthim është i largët!”
Hassan Nahi
Valle, pasi te vdesim e te behemi pluhur (do te ringjallemi serish)? Ai kthim eshte i larget!”
Hassan Nahi
Vallë, pasi të vdesim e të bëhemi pluhur (do të ringjallemi sërish)? Ai kthim është i largët!”
Sherif Ahmeti
A pasi te vdesim e te behemi dhe (do te kthehemi ne jete)? Ai kthim eshte larg (mendjes e mundesise)!”
Sherif Ahmeti
A pasi të vdesim e të bëhemi dhe (do të kthehemi në jetë)? Ai kthim është larg (mendjes e mundësisë)!”
Unknown
A pasi te vdesim e te behemi dhe (do te kthehemi ne jete)? Ai kthim eshte larg (mendjes e mundesise)
Unknown
A pasi të vdesim e të bëhemi dhé (do të kthehemi në jetë)? Ai kthim është larg (mendjes e mundësisë)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek