Quran with Albanian translation - Surah Qaf ayat 33 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ ﴾
[قٓ: 33]
﴿من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب﴾ [قٓ: 33]
Feti Mehdiu I cili i eshte frikesuar te Meshirshmit ne mosprezence (pa e pare) dhe ka ardhur zemerbardhe |
Hasan Efendi Nahi i cili frikohet prej Perendise edhe atehre kur nuk e sheh kush dhe i cili vie me zemer te kthyer kah Perendia” |
Hasan Efendi Nahi i cili frikohet prej Perëndisë edhe atëhrë kur nuk e sheh kush dhe i cili vie me zemër të kthyer kah Perëndia” |
Hassan Nahi qe e ka pasur frike te Gjithemeshirshmin, edhe atehere kur nuk e shihte kush, e qe ka ardhur me zemer te kthyer (nga Allahu) |
Hassan Nahi që e ka pasur frikë të Gjithëmëshirshmin, edhe atëherë kur nuk e shihte kush, e që ka ardhur me zemër të kthyer (nga Allahu) |
Sherif Ahmeti Per secilin qe i eshte frikesuar Zotit pa e pare dhe ka qene i kthyer te Ai me zemer te sinqerte |
Sherif Ahmeti Për secilin që i është frikësuar Zotit pa e parë dhe ka qenë i kthyer te Ai me zemër të sinqertë |
Unknown Per secilin qe i eshte frikesuar Zotit pa e pare dhe ka qene i kthyer te Ai me zemer te sinqerte |
Unknown Për secilin që i është frikësuar Zotit pa e parë dhe ka qenë i kthyer te Ai me zemër të sinqertë |